<thead id="kqoxr"></thead>
<blockquote id="kqoxr"></blockquote>
<legend id="kqoxr"><li id="kqoxr"></li></legend>
    1. <sub id="kqoxr"></sub>
      1. <blockquote id="kqoxr"><i id="kqoxr"><noscript id="kqoxr"></noscript></i></blockquote>
        <pre id="kqoxr"></pre>

        91午夜福利在线观看精品,亚洲综合色婷婷中文字幕,亚洲日本欧洲二区精品,竹菊影视欧美日韩一区二区三区四区五区,亚洲色在线V中文字幕,国产精品毛片av999999,精品视频不卡免费观看,亚洲全乱码精品一区二区

        英語論文開題報告

        時間:2024-09-16 09:18:58 學人智庫

        英語論文開題報告

          以下是一篇英語論文的開題報告范文,還是挺不錯的,反應了開題報告的格式和寫法,有一定的借鑒價值。

        英語論文開題報告

          function and application of descriptive translation studies

          1 introduction

          the intention of this study is to explore possible advantages of descriptive translation studies as in its application in translation practice and translation analysis.

          since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. from then on, schools of thought have kept coming out and each claims its legitimacy for existence. among these schools is descriptive translation studies (dts).

          dts approaches translation from an empirical perspective. translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target community. therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural context.

          my attention was first directed to dts by its peculiar characteristic of observation, description and explanation. the subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator’s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target community.

          the method of dts is basically descriptive. the prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. translation phenomena are noted down. with accumulated data, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. i will apply this descriptive method in the case study of this thesis.

          a convenient tool has been set up to conduct dts. “norm” is operative at every stage of description and explanation. function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. translation phenomena are accounted for with the help of norm.

          the case taken in this thesis is the chinese classic the dream of red mansions. two english versions translated respectively by yang hsien-yi and david hawks are compared and observations are made in regard to their translation approaches.

          in this regard, my observations are limited to several aspects, i hope in-depth observation and explanation will done in light of dts.

          2 outline

          2.1 development and major concepts of dts

          in this part i will describe holms’ basic map of dts and the relationship between function, process and product. i will also discuss some important concepts such as pseudo-translation, multiple translation, translationese, norm etc.

          2.2 methodolgy

          i will in this part discuss the methodology of dts before i apply the same to the case study in this thesis with emphasis to be placed on semiotic approach and the concept norm.

          2.3 dts in contrast to other theories

          a contrast study will be conducted here with the objective to find the difference of dts from other theories such as equivalence theory and the chinese xin da ya criteria. some advantage will possibly be shown in this study.

          2.4 case study

          in this part, translation of the dream of red mansions (also translated as the story of the stone) will be under investigation in light of dts. translation samples to be quoted here will be selected at random.

          2.5 conclusion

          based on the above elaboration of dts and the case study, possible conclusion will be on the advantage of dts in specific study of translation. suggestions on further research efforts will be made also.

          (note: while the topic will remain the same, the above arrangement of contents is subject to change in the process of writing.)

        【英語論文開題報告】相關文章:

        教育開題報告03-25

        開題報告怎么寫11-25

        金融開題報告范文12-31

        撰寫開題報告的意義及方法08-14

        個人網站設計開題報告03-28

        學前教育美術的開題報告03-28

        甜品包裝設計開題報告03-26

        碩士生開題報告范文12-31

        開題報告包含哪些主要內容10-10

        初中語文課題開題報告03-26

        主站蜘蛛池模板: 亚洲最大成人综合网| 亚洲成人中文字幕| 中文 在线 日韩 亚洲 欧美| 久久福利导航| 日韩一卡2卡3卡4卡新区亚洲| 1717国产精品视频免费| 伊人精品成人久久综合97| 精品国产亚洲午夜精品av| 欧美高清一区二区三区欧美| 精品国产人妻一区二区三区久久| 制服丝袜在线精品| 阜南县| www亚洲无码| 人人爽人人爽人人片a免费| 另类 专区 欧美 制服| 亚洲国产成人超福利久久精品| 内射极品少妇xxxxxhd| 日韩幕无线码一区中文| 亚洲色成人一区二区三区小说| 超碰狠狠操| 国产日韩一区二区天美麻豆| 国产精品国产三级国快看| 高白浆久久| 国产情侣激情在线对白| 亚洲日本高清一区二区三区| 午夜欧美| 亚洲色欲网| 99视频30精品视频在线观看23245| 高清自拍亚洲精品二区| 亚州成人| 天天躁日日躁狠狠躁欧美| 国产操逼视频| 久久久久久久久久久免费精品| 亚洲成人高清av在线| 精品无码专区毛片| 91免费在线| 国产一区二区在线影院| 99www久久综合久久爱com| 久久夜色撩人精品国产小说 | 在线一区二区中文字幕| 国产AV无码专区亚洲AWWW|