<thead id="kqoxr"></thead>
<blockquote id="kqoxr"></blockquote>
<legend id="kqoxr"><li id="kqoxr"></li></legend>
    1. <sub id="kqoxr"></sub>
      1. <blockquote id="kqoxr"><i id="kqoxr"><noscript id="kqoxr"></noscript></i></blockquote>
        <pre id="kqoxr"></pre>

        91午夜福利在线观看精品,亚洲综合色婷婷中文字幕,亚洲日本欧洲二区精品,竹菊影视欧美日韩一区二区三区四区五区,亚洲色在线V中文字幕,国产精品毛片av999999,精品视频不卡免费观看,亚洲全乱码精品一区二区

        木蘭歌原文翻譯

        時間:2024-03-15 10:52:19 登綺 好文

        木蘭歌原文翻譯

          翻譯是把一種語言信息轉變成另一種語言信息的行為。翻譯是將一種相對陌生的表達方式,轉換成相對熟悉的表達方式的過程。以下是小編為大家收集的木蘭歌原文翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。

          原文

          木蘭歌

          唐代:韋元甫

          木蘭抱杼嗟,借問復為誰。 欲聞所戚戚,感激強起顏。

          老父隸兵籍,氣力日衰耗。豈足萬里行,有子復尚少!

          胡沙沒馬足,朔風裂人膚。老父舊羸病,何以強自扶?

          木蘭代父去,秣馬備戎行。易卻紈綺裳,洗卻鉛粉妝。

          馳馬赴軍幕,慷慨攜干將。朝屯雪山下,暮宿青海旁。

          夜襲燕支虜,更攜于闐羌。將軍得勝歸,士卒還故鄉。

          父母見木蘭,喜極成悲傷。木蘭能承父母顏,卻卸巾幗理絲黃。

          昔為烈士雄,今復嬌子容。

          親戚持酒賀,父母始知生女與男同。

          門前舊軍都,十年共崎嶇。本結兄弟交,死戰誓不渝。

          今者見木蘭,言聲雖是顏貌殊。

          驚愕不敢前,嘆重徒嘻吁。世有臣子心,能如木蘭節,忠孝兩不渝,千古之名焉可滅!

          譯文

          木蘭抱著織機的梭子嘆著氣,究竟是為了誰這么愁苦呢?想要聽她說所憂愁的事情,她感激地強顏述說:老父隸屬于兵籍,必須服兵役,但是他體力已經逐日衰減,怎么經得起萬里征程呢,雖然有兒子但是年紀尚小(不能夠替父服役)。北地的風沙足以淹沒戰馬的馬蹄,凜冽的北風足以撕裂人的皮膚。老父本來就有病了,身體虛弱,依賴什么來照顧自己呢?

          木蘭決定替代父親去服役,喂飽了馬后著上戎裝踏上行程。換掉了華麗的閨閣衣裳,洗凈了鉛華的妝飾。縱馬趕赴軍營,豪壯地提攜著寶劍(注:干將是古劍,此處借用為寶劍。)早晨停馬在雪山之下,傍晚借宿在青海湖的旁邊。夜晚三更突襲了燕地部族的胡虜,抓住了于滇的酋長。(注:此二句為互文)。將軍(應是木蘭)得勝榮歸,士卒返回故鄉。

          父母看到木蘭歸家,高興到了極點反而突然生出悲哀之情。木蘭能夠承接安慰父母,脫下戎裝整理絲簧。昔日是烈士豪雄,如今卻變成了嬌美的女子的容貌。親戚們舉著酒杯來祝賀木蘭的父母,(木蘭的父母)到現在才知道生女兒原來同生兒子一樣。門前都曾是木蘭的舊部士兵,十年來一起出生入死。本來結下了兄弟的情誼,誓死共同戰斗終不改變。今天看到木蘭,聲音雖然相同,但容貌已經改變了。木蘭的舊部士兵驚慌地不敢上前,他們徒自嘆著氣而已。世上哪有這樣的臣子,能有木蘭這樣的氣節情操,忠孝兩全,千古的英名哪里能夠泯滅?

          注釋

          1.抱杼嗟:握著織布的梭子嘆息。

          2.戚戚:悲傷的樣子

          3.隸:屬于。這里意為在……寫著

          4.朔:北方

          5.羸(léi):虛弱

          6.扶:支撐

          5.秣:音(mo)第四聲,喂牲口

          6.易:換

          7.干將:代指寶劍

          8.朝:早上

          9.屯:駐扎

          10.渝:更改,改變

          11.卻:除去

          12.滅:泯滅

          13.巾鞲:音gou 第一聲,古時用于束衣袖的臂套

          14.昔:以前

          15.持:端

          16.始:才

          17.殊:不同

          18.嘆:嘆息

          作者簡介

          韋元甫(710~771年),字宣憲,京兆郡杜陵縣(今陜西省西安市)人。唐朝時期大臣,揚州大都督韋玢之子。

          出身京兆韋氏閬公房,門蔭入仕,起家滑州白馬縣尉,深得河南采訪使韋陟器重和推薦,入朝為官。寶應元年(762年),出任洪潤蘇三州刺史、諸道觀察使。大歷初年,以宰臣杜鴻漸推薦,拜尚書右丞,出任揚州長史、淮南節度使,封彭城郡公。

          大歷六年(771年8月15日),去世,時年六十二,追贈戶部尚書,葬于杜陵縣南原,續作《木蘭詩》。謚號為昭。

        【木蘭歌原文翻譯】相關文章:

        《琴歌》原文翻譯03-01

        題木蘭廟原文翻譯及賞析12-17

        《登幽州臺歌》原文及翻譯02-28

        蘭溪棹歌原文翻譯及賞析12-19

        哥舒歌原文翻譯及賞析12-17

        挽舟者歌原文翻譯及賞析12-18

        《琴歌》原文翻譯合集(3篇)03-02

        減字木蘭花·競渡原文賞析及翻譯12-19

        木蘭花慢·鶯啼啼不盡原文翻譯09-12

        主站蜘蛛池模板: 国产成人精选视频在线观看不卡| 深夜视频国产在线观看| 中文国产成人精品久久不卡| 久久福利导航| 在线99国产| 免费一本色道久久一区| 国模精品在线| 亚洲成av人片无码bt种子下载 | 无码免费的亚洲视频| 亚洲AV永久无码天堂网一线| 无码入口| 久久大香伊蕉在人线国产h| 亚洲色鬼| 黑人变态另类videos| 精品三级久久久久久久电影| 国产av影院| 自拍亚洲综合在线精品| 91免费在线| 国产精品国产三级国产av创| 国产69精品久久久久久| 成人久久精品一区二区三区| 方城县| 少妇午夜福利一区二区三区 | 亚洲一区二区在线视频| 老太脱裤子让老头玩xxxxx| 日韩aⅴ一区二区三区| 高潮迭起av乳颜射后入| 久久精品国产久精国产80cm| 免费人成视频x8x8国产| 亚洲综合成人网| 亚洲无码免费观看| 免费萌白酱国产一区二区三区| 伊人久久大香线蕉AV网禁呦| 亚洲欧美另类小说| 潮喷大喷水系列无码久久精品| 蜜桃草视频免费在线观看| 国产一级片在线播放| 加勒比中文字幕无码一区| 亚洲精品国产综合久久一线| 亚洲无码网| 岛国av在线播放观看|