<thead id="kqoxr"></thead>
<blockquote id="kqoxr"></blockquote>
<legend id="kqoxr"><li id="kqoxr"></li></legend>
    1. <sub id="kqoxr"></sub>
      1. <blockquote id="kqoxr"><i id="kqoxr"><noscript id="kqoxr"></noscript></i></blockquote>
        <pre id="kqoxr"></pre>

        91午夜福利在线观看精品,亚洲综合色婷婷中文字幕,亚洲日本欧洲二区精品,竹菊影视欧美日韩一区二区三区四区五区,亚洲色在线V中文字幕,国产精品毛片av999999,精品视频不卡免费观看,亚洲全乱码精品一区二区

        12月英語六級翻譯技巧:詞性轉換

        時間:2024-05-16 16:19:56 學人智庫

        12月英語六級翻譯技巧:詞性轉換

          詞性轉換不僅是重要的譯詞手段,也是常用的句法轉換變通手段,是一種常用的翻譯技巧。說白了,就是在必要的時候,將原文中的某個詞的詞性在譯文里用其他詞性表達出來。 這種轉換會使譯文更加靈活變通,不必拘泥于原文形式,卻能更準確傳達出原文內涵。本部分內容主要從漢譯英入手。從四個方面加以說明。

        12月英語六級翻譯技巧:詞性轉換

          1漢語動詞的轉換

          漢語動詞的使用頻率遠遠高于英語。這是因為按照英語句法,受主謂關系的限制,一個 簡單句或分句大多只有一個謂語動詞。而且,英語還可以通過謂語動詞以外各種詞性的詞來體現動詞意義。因此將漢語句子里的動詞轉換為英語里其他詞性的詞是翻譯中的常用技巧之一。

          例1 這本書反映了30年代的中國社會。

          譯文:The book is a reflection of Chinese society in the 1930s.(將漢語動詞轉換為英語名詞)

          例2 他們不滿足于現有的成就。

          譯文:They were not content with their present achievements.(將漢語動詞轉換為英語形容詞)

          例3 我想男孩與女孩的思維方式不同。

          譯文:I suppose boys think differently from girls.(將漢語動詞轉換為英語副詞)

          例4 你贊成還是反對這項計劃?

          譯文:Are you for or against the plan?(將漢語動詞轉化為英語介詞) 2.漢語名詞的轉換

          英語中有很多由名詞派生的動詞,以及由名詞轉用的副詞,形容詞等。在漢譯英時,漢 語中的名詞常常可以產生一些轉換,從而更簡潔有力地表達原文。

          例5 他們盡了最大的努力幫助病號和傷員。

          譯文:They did their best to help the sick and the wounded.(漢語名詞轉換為英語副詞)

          例6 鋼的含炭量越高,強度和硬度就越大。

          譯文:The more carbon the steel contains, the harder and stronger it is.(漢語名詞轉換為英語形容詞表示特征和性質)

          例7 這就是你不對的地方。

          譯文:This is where you are wrong.(漢語名詞轉換為英語副詞)

          例8 我的體重比過去輕了。

          譯文:I weigh less than I used to.(漢語名詞轉換為英語動詞) 3.漢語形容詞的轉換 在漢譯英時,漢語的形容詞往往可以譯成英語中的名詞或副詞。這些名詞或副詞通常具 有抽象意義,而且往往由某些形容詞派生而來。

          例9 我們感到,解決這個復雜的問題是困難的。

          譯文:We found difficulty in solving this complicated problem.(漢語形容詞轉換為英語名詞)

          例10 有時候我們不得不為錯誤付出昂貴的代價。

          譯文:Sometimes we have to pay dearly for mistakes.(漢語形容詞轉換為英語副詞) 4.漢語副詞的轉換

          有時出于修辭和句法結構的需要,往往把漢語中的副詞用英語其他詞性的詞來表達,這也是翻譯中的一個常用技巧。

          例11 獨立思考對學習是絕對必需的。

          譯文:Independent thinking is an absolute necessity in study.(漢語副詞轉換為英語名詞)

        【12月英語六級翻譯技巧:詞性轉換】相關文章:

        12月英語六級翻譯技巧:虛擬語氣10-07

        6月大學英語六級翻譯技巧總結06-07

        12月英語六級名詞性從句復習10-28

        英語六級翻譯必備詞匯08-08

        英語六級翻譯常用句型09-10

        英語翻譯小技巧07-25

        英語六級閱讀做題技巧07-12

        英語六級詞匯記憶技巧08-12

        英語六級選詞填空技巧09-23

        英語六級口語練習技巧08-24

        主站蜘蛛池模板: 国产精品成人一区二区三区视频 | 51久久国产露脸精品国产| 狠狠色丁香婷婷久久综合| 久久发布国产伦子伦精品| 97亚洲熟妇自偷自拍另类图片 | 成av免费大片黄在线观看| 亚洲乱码中文字幕小综合| AV中文资源网| 久久综合精品国产一区| 人妻av无码一区二区三区| 中文字幕日韩区二区三区| 国产美女av一区二区三区| 九九在线精品| AV大片在线无码永久免费| 国产精品人妻中文字幕| 日本精品一区二区| 综合一区亚洲| 国产免费爽爽视频在线观看| 天天做天天爱夜夜爽女人爽| 永久免费无码av在线网站| 国产极品美女到高潮| 亚洲日韩AV无码一区二区三区人 | 亚洲精品无码久久久久sm| 国产一区二区特别视频| 亚洲这里只有久热精品伊人| 国内自拍视频在线一区| 成人A在线播放| 亚洲精品在线观看视频一区二区三区在线 | 国产精品麻豆成人AV电影艾秋 | 六月丁香婷婷色狠狠久久| 熟女一区二区三区| 日韩?无码?中文字幕?精品| 在线看片福利无码网址| 韩国精品一区二区三区| 一区二区三区av天堂| 欧美激情一区二区三区在线| 亚洲乱码中字幕综合| 国产伦码精品一区二区| 亚洲国产成人久久综合区| 你懂的国产在线| 忻州市|