<thead id="kqoxr"></thead>
<blockquote id="kqoxr"></blockquote>
<legend id="kqoxr"><li id="kqoxr"></li></legend>
    1. <sub id="kqoxr"></sub>
      1. <blockquote id="kqoxr"><i id="kqoxr"><noscript id="kqoxr"></noscript></i></blockquote>
        <pre id="kqoxr"></pre>

        91午夜福利在线观看精品,亚洲综合色婷婷中文字幕,亚洲日本欧洲二区精品,竹菊影视欧美日韩一区二区三区四区五区,亚洲色在线V中文字幕,国产精品毛片av999999,精品视频不卡免费观看,亚洲全乱码精品一区二区

        李白的代表作及譯文

        時間:2024-07-24 12:59:48 昌升 學人智庫

        李白的代表作及譯文

          在日復一日的學習、工作或生活中,大家一定沒少看到經典的古詩吧,漢魏以后的古詩一般以五七言為基調,押韻、轉韻有一定法式。那么什么樣的古詩才更具感染力呢?下面是小編整理的李白的代表作及譯文,希望對大家有所幫助。

        李白的代表作及譯文

          作者簡介

          李白(701年-762年),漢族,字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,有“詩仙”之稱,關于其出生地有多種說法,《舊唐書李白傳》記載,李白,字太白,山東人。另有說法是其出生于劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),或者生于西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣。

          李白的詩全集:

          《靜夜思》

          床前明月光,疑是地上霜。

          舉頭望明月,低頭思故鄉。

          【翻譯】

          明亮的月光灑在床前的窗戶紙上,好像地上泛起了一層霜。我禁不住抬起頭來,看那天窗外空中的一輪明月,不由得低頭沉思,想起遠方的家鄉。

          《古朗月行》

          小時不識月,呼作白玉盤。

          又疑瑤臺鏡,飛在青云端。

          仙人垂兩足,桂樹和團團。

          白兔搗藥成,問言與誰餐?

          蟾蜍蝕圓影,大明夜已殘。

          羿昔落九烏,天人清且安。

          陰精此淪惑,去去不足觀。

          憂來其如何?凄愴摧心肝。

          【翻譯】

          小時候不認識月亮, 把它稱為白玉盤。又懷疑是瑤臺仙鏡,飛在夜空青云之上。月中的仙人是垂著雙腳嗎?月中的桂樹為什么長得圓圓的?玉兔搗成的仙藥,到底是給誰吃的呢?蟾蜍把圓月啃食得殘缺不全,皎潔的月兒因此晦暗不明。后羿射下了九個太陽,免卻災難清明安寧月亮已經淪沒而迷惑不清,沒有什么可看的不如遠遠走開吧。心懷憂慮啊又何忍一走了之,凄慘悲傷讓我肝腸寸斷。

          《望廬山瀑布》

          日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。

          飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。

          【翻譯】

          香爐峰在陽光的照射下生起紫色煙霞,遠遠望見瀑布似白色絹綢懸掛在山前。高崖上飛騰直落的瀑布好像有三千尺,讓人恍惚以為銀河從天上瀉落到人間。

          《贈汪倫》

          李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。

          桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。

          【翻譯】

          李白坐上小船剛剛要離開,忽然聽到岸上傳來告別的歌聲。即使桃花潭水有一千尺那么深,也不及汪倫送別我的一片情深。

          《獨坐敬亭山》

          眾鳥高飛盡,孤云獨去閑。

          相看兩不厭,只有敬亭山。

          【翻譯】

          鳥兒們飛得沒有了蹤跡,天上飄浮的孤云也不愿意留下,慢慢向遠處飄去。只有我看著高高的敬亭山,敬亭山也默默無語地注視著我,我們誰也不會覺得滿足。誰能理解我此時寂寞的心情,只有這高大的敬亭山了。

          《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》

          故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。

          孤帆遠影碧空盡,惟見長江天際流。

          【翻譯】

          老朋友在西面的黃鶴樓與我辭別,在三月份柳絮如煙、繁花似錦的春天去古揚州。孤船的帆影漸漸遠去消失在碧空的盡頭,只看見長江浩浩蕩蕩地向天邊流去。

          《早發白帝城》

          朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。

          兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。

          【翻譯】

          清晨朝霞滿天,我就要踏上歸程。從江上往高處看,可以看見白帝城彩云繚繞,如在云間,景色絢麗!千里之遙的江陵,一天之間就已經到達。兩岸猿猴的啼聲不斷,回蕩不絕。猿猴的啼聲還回蕩在耳邊時,輕快的小船已駛過連綿不絕的萬重山巒。

          《秋浦歌》

          白發三千丈,緣愁似個長。

          不知明鏡里,何處得秋霜?

          【翻譯】

          (我)頭上的白發足足有三千丈(長),只因愁思無窮無盡也像這樣長。不知道在明亮的鏡子里的我,從什么地方得來這滿頭蒼蒼白發。

          《望天門山》

          天門中斷楚江開,碧水東流至此回。

          兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來。

          【翻譯】

          天門山(似乎是由于水流的沖擊而)從中間豁然斷開,江水從斷口奔涌而出。浩浩蕩蕩的長江東流到此(被天門山阻擋),激起滔天的波浪,回旋著向北流去。兩岸邊的青山,相對著不斷現出,(令人有兩岸青山迎面撲來的感覺)。我(仿佛乘坐)著一艘小船(從天邊)披著陽光順流而下。

          《夜宿山寺》

          危樓高百尺,手可摘星辰。

          不敢高聲語,恐驚天上人。

          【翻譯】

          山上寺院的高樓真高啊,好像有一百尺的樣子,人在樓上一伸手就可以摘下天上的星星。在這里我不敢大聲說話,恐怕(害怕)驚動天上的神仙。

          《峨眉山月歌》

          峨嵋山月半輪秋,影入平羌江水流。

          夜發清溪向三峽,思君不見下渝州。

          【翻譯】

          峨眉山的秋月,恰是一彎瓊舟,航行在天空,月光用溫柔的嘴唇吻入嘉陵江激情的水中。沐浴在這多情的月光里,我乘舟離開清溪與月兒一起駛向三峽,本想與你握別,可不知為什么你沒有來,我只好悻悻順流下重慶了。

          《春夜洛城聞笛》

          誰家玉笛暗飛聲,散入東風滿洛城。

          此夜曲中聞折柳,何人不起故園情。

          【翻譯】

          陣陣悠揚的玉笛聲,是從誰家中飄出的?隨著春風飄揚,傳遍洛陽全城。就在今夜的曲中,聽到令人哀傷的《折楊柳》,有誰的思鄉之情不會油然而生呢。

          《渡荊門送別》

          渡遠荊門外,來從楚國游。

          山隨平野盡,江入大荒流。

          月下飛天鏡,云生結海樓。

          仍憐故鄉水,萬里送行舟。

          【翻譯】

          在荊門之外的西蜀沿江東下,我來到了楚地準備盡情游覽。崇山隨著荒野出現漸漸逝盡,長江流進了廣闊無際的原野。月影倒映江中像是飛來天鏡,云層締構城外幻出海市蜃樓。我依然憐愛這來自故鄉之水,行程萬里繼續漂送我的行舟。

          《贈孟浩然》

          吾愛孟夫子,風流天下聞。

          紅顏棄軒冕,白首臥松云。

          醉月頻中圣,迷花不事君。

          高山安可仰,徒此揖清芬。

          【翻譯】

          我敬重孟先生的莊重瀟灑,他為人高尚風流倜儻聞名天下。少年時鄙視功名不愛官冕車馬,高齡白首又歸隱山林摒棄塵雜。明月夜常常飲酒醉得非凡高雅,他不事君王迷戀花草胸懷豁達。高山似的品格怎么能仰望著他?只在此揖敬他芬芳的道德光華。

          《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》

          楊花落盡子規啼,聞道龍標過五溪。

          我寄愁心與明月,隨君直到夜郎西。

          【翻譯】

          樹上楊花落盡,杜鵑在不停地啼叫,聽說你被貶到龍標去了,那里地方偏遠要經過五溪。讓我把對你的憂愁與思念托付給天上的明月吧,伴隨著你一直走到那夜郎以西。

          《送友人》

          青山橫北郭,白水繞東城。

          此地一為別,孤蓬萬里征。

          浮云游子意,落日故人情。

          揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。

          【翻譯】

          青山橫亙在城郭的北側,明凈的河水環繞在城郭的東方。我們即將在這里離別,你就要像孤飛的蓬草一樣踏上萬里征程。空中的白云飄浮不定,仿佛你行無定蹤的心緒,即將落山的太陽不忍沉沒,亦似我對你的依戀之情。我們揮手告別,從這里各奔前程,兩匹馬似乎也懂得主人的心情,不忍離別同伴而蕭蕭長鳴。

          《行路難》

          金樽清酒斗十千,玉盤珍羞直萬錢。

          停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。

          欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。

          閑來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。

          行路難!行路難!多歧路,今安在?

          長風破浪會有時,直掛云帆濟滄海。

          【翻譯】

          金杯中的美酒一斗價高十千,玉盤里的佳肴則值萬錢。但是我放下杯子,放下筷子,不能下咽,抽出寶劍,環顧四周,心中一片茫然。 想渡過黃河,冰雪卻凍封了河川;準備登上太行山,大雪又堆滿了山。閑來垂釣向往有姜太公般的機遇,又想象是伊尹夢見駕船經過太陽的旁邊。行路難啊!行路難!岔路又多,如今的道路又在哪里?總會有一天,我能乘長風破萬里浪,高掛著風帆渡過茫茫大海,到達理想彼岸。

          《宣州謝樓餞別校書叔云》

          棄我去者,昨日之日不可留;

          亂我心者,今日之日多煩憂。

          長風萬里送秋雁,對此可以酣高樓。

          蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發。

          俱懷逸興壯思飛,欲上青天攬明月。

          抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更愁。

          人生在世不稱意,明朝散發弄扁舟。

          【翻譯】

          棄我而去的昨天已不可挽留,擾亂我心緒的今天使我極為煩憂。萬里長風吹送南歸的鴻雁,面對此景,正可以登上高樓開懷暢飲。你的文章就像蓬萊宮中儲藏的仙文一樣高深淵博,同時還兼具建安文學的風骨。而我的詩風,也像謝那樣清新秀麗、飄逸豪放。我們都滿懷豪情逸興,飛躍的神思像要騰空而上高高的青天,去摘取那皎潔的明月。然而每當想起人生的際遇,就憂從中來,好像抽出寶刀去砍流水一樣,水不但沒有被斬斷,反而流得更猛了。我舉起酒杯痛飲,本想借酒排遣煩憂,結果反倒愁上加愁。啊!人生在世竟然如此不稱心如意,還不如明天就披散了頭發,乘一只小舟在江湖之上自在地漂流。

          《將進酒》

          君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復回。

          君不見,高堂明鏡悲白發,朝如青絲暮成雪。

          人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。

          天生我材必有用,千金散盡還復來。

          烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。

          岑夫子,丹丘生,將進酒,杯莫停。

          與君歌一曲,請君為我側耳聽。

          鐘鼓饌玉不足貴,但愿長醉不復醒。

          古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。

          陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔。

          主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。

          五花馬、千金裘,

          呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。

          【翻譯】

          你沒見那黃河之水從天上奔騰而來,

          波濤翻滾直奔東海,再也沒有回來。

          你沒見那年邁的父母,對著明鏡感嘆自己的白發,

          年輕時候的滿頭青絲如今已是雪白一片。

          人生得意之時應當縱情歡樂,

          莫要讓這金杯無酒空對明月。

          每個人只要生下來就必有用處,

          黃金千兩一揮而盡還能夠再來。

          我們烹羊宰牛姑且作樂,

          一次痛飲三百杯也不為多!

          岑夫子和丹丘生啊!

          快喝吧!別停下杯子。

          我為你們高歌一曲,請你們都來側耳傾聽:

          鐘鳴饌(zhuàn)食的豪華生活有何珍貴,

          只希望長駐醉鄉不再清醒。

          自古以來圣賢無不是寂寞的,

          只有那喝酒的人才能夠留傳美名。

          陳王曹植當年宴設平樂觀你可知道,

          斗酒萬千也豪飲賓主盡情歡樂。

          主人呀,你為何說我的錢不多?

          快快去買酒來讓我們一起喝個夠。

          牽來名貴的五花馬,取出價錢昂貴的千金裘,

          統統用來換美酒,

          讓我們共同來消融這無窮無盡的萬古長愁!

          《樂府行路難》

          有耳莫洗潁川水,有口莫食首陽蕨。

          含光混世貴無名,何用孤高比云月。

          吾觀自古賢達人,功成不退皆殞身。

          子胥既棄吳江上,屈原終投湘水濱。

          陸機雄才豈自保,李斯稅駕苦不早。

          華亭鶴唳詎可聞,上蔡蒼鷹何足道。

          君不見吳中張翰稱達生,秋風忽憶江東行。

          且樂生前一杯酒,何須身后千載名。

          【翻譯】

          不要學許由用潁水洗耳,不要學伯夷和叔齊隱居收養采薇而食在世上活著貴在韜光養晦,為什么要隱居清高自比云月? 我看自古以來的賢達之人,功績告成之后不自行隱退都死于非命伍子胥被吳王棄于吳江之上,屈原最終抱石自沉汨羅江中。陸機如此雄才大略也無法自保,李斯以自己悲慘的結局為苦。(陸機)是否還能聽見華亭的別墅間的鶴唳?(李斯)是否還能在上蔡東門牽鷹打獵?你不知道吳中的張翰是個曠達之人,因見秋風起而想起江東故都。生時有一杯酒就應盡情歡樂,何須在意身后千年的虛名。

          《下終南山過斛斯山人宿置酒》

          暮從碧山下,山月隨人歸。

          卻顧所來徑,蒼蒼橫翠微。

          相攜及田家,童稚開荊扉。

          綠竹入幽徑,青蘿拂行衣。

          歡言得所憩,美酒聊共揮。

          長歌吟松風,曲盡河星稀。

          我醉君復樂,陶然共忘機。

          【翻譯】

          傍晚時從終南山上走下來,山月一路跟著我歸來。回頭望望剛才走過的山間小路,蒼蒼茫茫籠罩在一片青翠中。與斛斯山人攜手到他的田家,孩童出來打開柴門。走進綠竹掩映的幽靜小路,青蘿的枝葉時時拂著我們的衣裳。歡言笑談中得到了真正放松休息,暢飲著美酒,賓主頻頻舉杯。放聲高歌松風曲,歌罷銀河的星星已經稀少。我喝醉了但主人非常高興,歡樂得忘了人間的奸詐心機。

          《登金陵鳳凰臺》

          鳳凰臺上鳳凰游,鳳去臺空江自流。

          吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘。

          三山半落青天外,二水中分白鷺洲。

          總為浮云能蔽日,長安不見使人愁。

          【翻譯】

          鳳凰臺上曾經有鳳凰鳥來這里游憩,而今鳳凰鳥已經飛走了,只留下這座空臺,伴著江水,仍徑自東流不息。當年華麗的吳王宮殿及其中的千花百草,如今都已埋沒在荒涼幽僻的小徑中,晉代的達官顯貴們,就算曾經有過輝煌的功業,如今也長眠于古墳里了,早已化為一黃土。我站在臺上,看著遠處的三山,依然聳立在青天之外,白鷺洲把秦淮河隔成兩條水道。天上的浮云隨風飄蕩,有時把太陽遮住,使我看不見長安城,而不禁感到非常憂愁。

          《采蓮曲》

          若耶溪傍采蓮女,笑隔荷花共人語。

          日照新妝水底明,風飄香袂空中舉。

          岸上誰家游冶郎,三三五五映垂楊。

          紫騮嘶入落花去,見此踟躕空斷腸。

          【翻譯】

          夏日的若耶溪傍,美麗的采蓮女三三倆倆采蓮子。 隔著荷花共人笑語,人面荷花相映紅。陽光照耀采蓮女的新妝,水底也顯現一片光明。風吹起,衣袂空中舉,荷香體香共飄蕩。那岸上誰家游冶郎在游蕩?三三五五躺在垂楊的柳陰里。身邊的紫騮馬的嘶叫隆隆,落花紛紛飛去。見此美景,騷人踟躕,愁腸空斷。

          《巴陵贈賈舍人》

          賈生西望憶京華,湘浦南遷莫怨嗟。

          圣主恩深漢文帝,憐君不遣到長沙。

          【翻譯】

          賈生回首西望,憶起繁華的京城,以及在朝廷為官時的無限榮光;現在,縱是被貶到湘浦之南,也莫要悲嘆。當今皇帝對你的恩寵,深過了漢文帝之于賈誼;皇帝憐惜你,只把你貶到岳州,而未像賈誼那樣,被貶至長沙。

          《與夏十二登岳陽樓》

          樓觀岳陽盡,川迥洞庭開。

          雁引愁心去,山銜好月來。

          云間連下榻,天上接行杯。

          醉后涼風起,吹人舞袖回。

          【翻譯】

          登上岳陽樓,遠望天岳山南面一帶,無邊景色盡收眼底。江水流向茫茫遠方,洞庭湖面浩蕩開闊,**無際。雁兒高飛,帶走了憂愁苦悶之心;月出山口,仿佛是君山銜來了團圓美好之月。在岳陽樓上住宿、飲酒,仿佛在天上云間一般。樓高風急,高處不勝寒。醉后涼風四起,涼風習習吹人,衣袖翩翩飄舞。

          《秋下荊門》

          霜落荊門江樹空,布帆無恙掛秋風。

          此行不為鱸魚,自愛名山入剡中。

          【翻譯】

          秋霜落在荊門,樹葉零落。由于山空,使得江面也很開闊,秋風也為我送行,使我的旅途平安。這次遠離家鄉,不是為了鱸魚,因為我向往游玩名山,才想去剡中。

          《山中與幽人對酌》

          兩人對酌山花開,一杯一杯復一杯。

          我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴來。

          【翻譯】

          在山花叢中,你我對酌,我們喝了一杯一杯又一杯。我喝醉想要睡去,你可暫且離開,如果有意明天再抱琴再來。

          《白云歌送劉十六歸山》

          楚山秦山皆白云,白云處處長隨君。

          長隨君,君入楚山里,云亦隨君渡湘水。

          湘水上,女蘿衣,白云堪臥君早歸。

          【翻譯】

          壯麗的山河,不論楚秦,處處飛白云。白云處處飛,為著長隨你。長隨你,你去楚山隱居。白云也跟隨你渡過湘江水。湘江上,女蘿做流蘇,瀟灑又飄逸。那里的白云真美麗,你早去早享受。

          《陪侍郎叔游洞庭醉后》

          卻君山好,平鋪湘水流。

          巴陵無限酒,醉殺洞庭秋。

          【翻譯】

          鏟去兀立在洞庭湖中的君山,讓湘水暢快地四處流淌。這浩瀚的湖水像是無盡的美酒,讓我們開懷暢飲,醉倒在這洞庭秋色中。

          《勞勞亭》

          天下傷心處,勞勞送客亭。

          春風知別處,不遣柳條青。

          【翻譯】

          天下最讓人傷心的地方,是那行人送別的勞勞亭。春風也知道離別的痛苦,不肯讓柳條生長出嫩芽。

          《短歌行》

          白日何短短,百年苦易滿。

          蒼穹浩茫茫,萬劫太極長。

          麻姑垂兩鬢,一半已成霜。

          天公見玉女,大笑億千場。

          吾欲攬六龍,回車掛扶桑。

          北斗酌美酒,勸龍各一觴。

          富貴非所愿,與人駐顏光。

          【翻譯】

          白天那么短暫啊,百年一瞬間就消失。蒼穹浩浩茫茫,太極經歷了萬劫的時光。連麻姑下垂的兩鬢,已有一半已成白霜。天公看見玉女,曾經大笑億千次。吾欲攬轉為太陽駕馬車的六龍,回車駛向東方,掛在扶桑樹傍。用北斗星酌滿美酒,勸六龍各飲一觴。富貴非我所愿,但愿能停駐青春的容光。

          《清溪行》

          清溪清我心,水色異諸水。

          借問新安江,見底何如此。

          人行明鏡中,鳥度屏風里。

          向晚猩猩啼,空悲遠游子。

          【翻譯】

          清溪的水色給我清心的感受,清溪水色其它水澤的地方不同。就算新安江的水色清澈見底,那又總么能與清溪相比呢?人好像在明鏡中,鳥好像在屏風里的。入晚時猩猩的一聲聲啼叫,在我聽來,就是在為自己遠游他鄉而悲切。

          《臨路歌》

          大鵬飛兮振八裔,中天摧兮力不濟。

          馀風激兮萬世,游扶桑兮掛石袂。

          后人得之傳此,仲尼亡兮誰為出涕?

          【翻譯】

          這首詩是李白的絕筆,讓人深深地感受到了作者對人世的眷戀和壯志未酬的惋惜之情。根據注釋,本詩的大意為:大鵬奮飛啊振動八極,中天摧折啊力所不濟。雖被摧折,其余風啊仍可激揚萬世,游于扶桑啊又掛住左翼;力雖不濟,后人得此余風而可傳此事跡,然而世無孔子,誰能為我的摧折而哭泣。

          《東魯門泛舟》

          【其一】

          日落沙明天倒開,波搖石動水縈回。

          輕舟泛月尋溪轉,疑是山陰雪后來。

          【其二】

          水作青龍盤石堤,桃花夾岸魯門西。

          若教月下乘舟去,何啻風流到剡溪?

          【翻譯】

          【其一】

          夕陽西下,余輝照耀沙洲,天光倒映;水波蕩漾,江岸石影搖曳,江流縈回。乘輕舟,泛月影,隨溪回轉,想當年王徽之雪后訪戴逵,過門而不入的感覺和我現在大約也是一樣的。

          【其二】

          蜿蜒的水流如青龍盤繞石堤,東魯城西邊的河岸,桃花灼灼,兩岸一片粉紅。如果你在十五的夜晚,乘舟游覽月景,那和游覽浙江剡溪的感覺一樣風流,一樣倜儻,一樣銘刻在心。

          《望廬山瀑布水二首》

          西登香爐峰,南見瀑布水。

          掛流三百丈,噴壑數十里。

          如飛電來,隱若白虹起。

          初驚河漢落,半灑云天里。

          仰觀勢轉雄,壯哉造化功。

          海風吹不斷,江月照還空。

          空中亂射,左右洗青壁。

          飛珠散輕霞,流沫沸穹石。

          而我樂名山,對之心益閑。

          無論漱瓊液,還得洗塵顏。

          且諧宿所好,永愿辭人間。

          【翻譯】

          從西面登上香爐峰,向南望見瀑布高掛在山前。水流直下達三百丈,沿著山谷奔涌前行幾十里。速度快如風馳電掣,隱約之中宛如有白虹騰空。乍以為是銀河從天上落下,彌漫飄灑在半空中。仰觀瀑布那氣勢真雄奇啊,這是神靈造化之功!再大的海風也吹不斷,江上月光卻能直透其中。水流在空中任意飛濺,沖刷著兩側青色的石壁。飛騰的水珠散發彩色霞光,水沫在巨石上沸騰。我本來就最愛游賞名山,面對此景心胸更寬廣。不必像服瓊漿一樣成仙,此水已足以蕩滌塵俗。遁世歸隱本是我夙愿,只想久居此地永辭人間。

          《夜下征虜亭》

          船下廣陵去,月明征虜亭。

          山花如繡頰,江火似流螢。

          【翻譯】

          坐船從廣陵順水而下,到月亮升起來的時候就到征虜亭了。山上的野花像女子涂了丹脂一樣嬌艷,江船上的燈火像飛動的螢火蟲一樣隱隱約約閃爍。

          《宿五松山下荀媼家》

          我宿五松下,寂寥無所歡。

          田家秋作苦,鄰女夜舂寒。

          跪進雕胡飯,月光明素盤。

          令人慚漂母,三謝不能餐。

          【翻譯】

          我夜宿在五松山下,山里沒引起歡樂的事,我寂寞不已。農民白天辛勤勞作,鄰家婦女晚上舂米的聲音十分凄涼。荀媼跪身將飯端上,這盤菰米飯象一盤珍珠一樣地耀目。荀媼這樣盛情款待,我好過意不去再三推托也不忍亂食。

          《南軒松》

          南軒有孤松,柯葉自綿冪。

          清風無閑時,瀟灑終日夕。

          陰生古苔綠,色染秋煙碧。

          何當凌云霄,直上數千尺。

          【翻譯】

          南窗正對一顆挺拔的孤松,枝葉青翠綿密。在清風的吹拂下,日夜不停地瀟灑搖曳。朝西北面的樹干上長滿了年代悠久的綠苔,綠苔就像秋煙一樣碧綠。什么時候時來云轉,百尺竿頭更進千丈,直入云霄。

          《永王東巡歌十一首其二》

          三川北虜亂如麻,四海南奔似永嘉。

          但用東山謝安石,為君談笑凈胡沙。

          【翻譯】

          北方的胡虜在三川一帶紛亂如麻,中原地區的人民爭相南奔避難,似晉朝的永嘉之難。如果起用東山謝安石來輔佐平叛,一定能為君在談笑中掃靖胡沙。

          《秋浦歌十七首其十三》

          綠水凈素月,明月白鷺飛。

          郎聽采菱女,一道夜歌歸。

          【翻譯】

          秋浦的夜色濃了,明晃晃的月亮照著靜悄悄的大地,到處一片靜謐。冶煉廠的爐火燃起來了,火星四射,濃煙滾滾,照亮了天和地,給沉寂的夜色重重涂抹了一層紅色的顏料。紅彤彤的爐火映紅了人們的臉,趁著月色,一邊勞動,一邊歌唱,歌唱打破了夜色的幽靜和神秘的氛圍,也震蕩著寒冷的水面。

          《秋風詞》

          秋風清,秋月明,落葉聚還散,寒鴉棲復驚。

          相思相見知何日?此時此夜難為情!

          入我相思門,知我相思苦。

          長相思兮長相憶,短相思兮無窮極。

          早知如此絆人心,何如當初莫相識。

          【翻譯】

          秋天的風是如此的凄清,秋天的月是如此的明亮,落葉飄飄聚了還離散,連棲息在樹上的鴉雀都心驚。想當日彼此親愛相聚,現在分開后何日再相聚,在這秋風秋月的夜里,想起來想真是情何以堪。走入相思之門,知道相思之苦,永遠的相思永遠的回憶,短暫的相思卻也無止境,早知相思如此的在心中牽絆,不如當初就不要相識。

          《估客樂》

          海客乘天風,將船遠行役。

          譬如云中鳥,一去無蹤跡。

          【翻譯】

          海客乘著海船湯帆乘風,到遠處經商,就像飛入云中的鳥兒一樣,一去就沒有影跡了。

          《幽州胡馬客歌》

          幽州胡馬客,綠眼虎皮冠。

          笑拂兩只箭,萬人不可干。

          彎弓若轉月,白雁落云端。

          雙雙掉鞭行,游獵向樓蘭。

          出門不顧后,報國死何難?

          天驕五單于,狼戾好兇殘。

          牛馬散北海,割鮮若虎餐。

          雖居燕支山,不道朔雪寒。

          婦女馬上笑,顏如玉盤。

          翻飛射野獸,花月醉雕鞍。

          旄頭四光芒,爭戰若蜂攢。

          白刃灑赤血,流沙為之丹。

          名將古是誰,疲兵良可嘆。

          何時天狼滅?父子得安閑。

          【翻譯】

          幽州的胡馬客商,頭戴綠眼虎皮冠。笑拂著兩只利箭,哪怕有萬人也奈何不了他。彎弓如張滿月,白雁射落云端。雙雙掉鞭而行,游獵馳向樓蘭。出門不顧后事,報國即死有何難?匈奴天驕五單于,如狼如虎,暴戾兇殘。牛馬散布在北海,割殺畜獸如虎大餐。雖然居住于燕支山,卻不怕朔風雪寒。婦女騎在馬上笑,顏面如同赤玉盤。也能翻身飛射鳥獸,也善花月醉雕鞍。錦旗旄頭四放光芒,爭戰不息如蜂群涌攢。白刃割灑赤血,流沙為之紅染。誰是古代名將,將頹疲兵實在可嘆。何時剿滅天狼?家家父子得以悠閑平安。

          《行路難·其一》

          金樽清酒斗十千,玉盤珍羞直萬錢。

          停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。

          欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。

          閑來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。

          行路難,行路難,多歧路,今安在?

          長風破浪會有時,直掛云帆濟滄海。

          【翻譯】

          “行路難”是樂府古題,多詠嘆世路艱難及貧困孤苦的處境。而李白的《行路難》在悲憤中不乏豪邁氣概,在失意中仍懷有希望。

          這首詩一共十二句,八十四個字,李白的情緒在其中一波三折。

          李白本是滿懷愁緒,酒也喝不下,飯也吃不下。“冰塞川”、“雪滿山”象征人生道路上的艱難險阻。可是,當李白想到姜尚和伊尹的人生經歷,又給他增添了信心。

          “長風破浪會有時,直掛云帆濟滄海!”豪邁樂觀,李白說:盡管前路障礙重重,他將會乘長風破萬里浪,掛上云帆,橫渡滄海,到達理想的彼岸。

          古往今來,李白的《行路難》給遇到挫折,遭遇困難,受到打擊而感到前路茫然的人們一種信心、一種勇氣、一股力量。

        【李白的代表作及譯文】相關文章:

        史鐵生代表作02-25

        舒婷代表作介紹03-11

        李白的古詩12-19

        陳瑞代表作品《白狐》新版歌詞01-02

        關于李白作文素材10-31

        關于李白的成語大全02-06

        賞雪雜感李白全文08-12

        李白描寫黃河的詩句11-10

        唐詩談愛李白原文12-08

        我心目中的李白作文03-22

        主站蜘蛛池模板: 少妇下面好紧好多水真爽播放 | 精品亚洲成A人无码成A在线观看 | 91熟女视频| 婷婷97狠狠做五月深爱婷婷| 亚洲日本一本dvd高清| 欧美日韩中文字幕久久伊人| 隔壁人妻偷人bd中字| 亚洲欧美日韩综合一区在线| 加勒比无码人妻东京热| 人妻?无码?中出| 久久综合网色| 爱看午夜福利| 久久精品天天中文字幕人妻| 国产国产久热这里只有精品| 久久riav| 精品久久人妻果冻传媒| 亚洲一本大道无码av天堂| 亚洲一区二区色情苍井空| 成人免费无遮挡无码黄漫视频| 三上悠亚福利一区二区| 午夜福利在线观看6080| 日韩精品一二区在线观看| 蜜桃av网站| 亚洲中文字幕不卡| 亚洲综合AV在线在线播放| 国产亚洲制服免视频| 中文字幕无码av不卡一区| 欧美18videosex性欧美tube1080 | 亚洲高清中文字幕| 亚洲永久免费精网站| 亚洲AV永久无码精品放毛片| 欧美乱强伦xxxx孕妇| 中文字幕国产精品资源| 熟女激情| 久久精品国产亚洲麻豆| 亚洲欧美人成人让影院| 99热精品国产三级在线观看| 天天综合久久天天综合久久| 69人妻精品久久无人专区| 精品无码av无码免费专区| 精品国产成人亚洲午夜福利|