<thead id="kqoxr"></thead>
<blockquote id="kqoxr"></blockquote>
<legend id="kqoxr"><li id="kqoxr"></li></legend>
    1. <sub id="kqoxr"></sub>
      1. <blockquote id="kqoxr"><i id="kqoxr"><noscript id="kqoxr"></noscript></i></blockquote>
        <pre id="kqoxr"></pre>

        91午夜福利在线观看精品,亚洲综合色婷婷中文字幕,亚洲日本欧洲二区精品,竹菊影视欧美日韩一区二区三区四区五区,亚洲色在线V中文字幕,国产精品毛片av999999,精品视频不卡免费观看,亚洲全乱码精品一区二区

        考研英語二提分關(guān)鍵

        時間:2024-09-24 23:08:29 學人智庫

        考研英語二提分關(guān)鍵

          英語二的翻譯雖然是段落翻譯,但是每個句子都有設(shè)置拆分點,尤其是稍微繁雜的句子。所以英語二的翻譯也必須先從結(jié)構(gòu)拆分入手:

        考研英語二提分關(guān)鍵

          例:It was fueled by low interest rates /and kept going by a false sense of security /created by a debt-fueled bubble in the economy. (1.5分)

          這個例句在15分的段落翻譯中占1.5分,具體的結(jié)構(gòu)劃分可從并列連詞,從屬連詞,非謂語動詞以及介詞短語入手。這句話中有并列連詞“and”以及過去分詞“created”,因此劃分之后每個部分各占0.5分。

          明確了段落翻譯需要結(jié)構(gòu)劃分之后,接下來美伊老師給各位同學講一下英語二段落翻譯中出現(xiàn)的高頻考點:

          一、分詞結(jié)構(gòu)

          分詞結(jié)構(gòu)具有很好的區(qū)分度,所以每年都會考查。同學們在最后一個月一定要掌握分詞結(jié)構(gòu)的翻譯方法。

          (1)分詞結(jié)構(gòu)做定語的翻譯

          現(xiàn)在分詞修飾的是發(fā)出該動作的名詞(與名詞有主謂關(guān)系),過去分詞修飾承受該動作的名詞(與名詞是動賓關(guān)系)。分詞結(jié)構(gòu)做定語一般采用前置譯法,譯為“……的+中心詞”。

          例:Business-to-business (B2B) sites vary from those providing simple lead generation, to complex marketplaces serving a variety of buyers and sellers to private extranets.

          譯文:B2B網(wǎng)站從提供簡單引導(的網(wǎng)站),到給各種各樣的買賣雙方提供復雜的市場服務,再到連接私人的外聯(lián)網(wǎng)不等。

          (2)分詞結(jié)構(gòu)做狀語的翻譯

          分詞結(jié)構(gòu)做狀語,可以表示時間、條件、原因、結(jié)果、讓步、伴隨等邏輯關(guān)系。翻譯時一般譯成獨立的分句,并添加與主句之間的邏輯關(guān)系詞。

          例1:While producing large quantities of CO2, these computers emit a great deal of heat, so the centers need to be well air-conditioned, which uses even more energy.

          譯文:當這些計算機產(chǎn)生大量二氧化碳的同時,還釋放出了大量的熱量,因此數(shù)據(jù)中心又必須裝備很好的散熱設(shè)備,這就會消耗更多的能源。

          例2:They fear that it hurts their economies, depriving them of much-needed skilled workers who could have taught at their universities, worked in new products their hospitals and come up with clever new products for their factories to make.

          譯文:他們擔心這會損害本國經(jīng)濟,使他們失去急需的熟練勞動者,這些人本可以留在國內(nèi)在大學任教,在醫(yī)院工作或設(shè)計新奇產(chǎn)品供工廠生產(chǎn)。

          二、定語從句

          翻譯定語從句時,應根據(jù)定語從句的長短來判定翻譯方法:

          (1)當定語從句較短時:采用前置譯法,譯為“……的+中心詞”。

          (2)當定語從句較長時:采用后置譯法,獨立翻譯成一個分句,關(guān)系代詞恢復為指示代詞或原主語,根據(jù)情況添加與主句之間的邏輯關(guān)系詞。

          例:Financial regulation will have to catch up with the most irresponsible practices that led banks down in this road, in hopes of averting the next crisis, which is likely to involve different financial techniques and different sorts of assets.

          譯文:金融監(jiān)管將不得不應對這種最不負責任的并導致銀行損失慘重的做法,以期防止下一次危機,而下一次危機很可能包括各種類型的金融技術(shù)和資產(chǎn)。

          最后階段復習翻譯題型時,一定將復習重點放在高頻考點上,一定將自己的譯文寫出來,然后與參考譯文反復對照進行修改,以提升翻譯的整體得分。

        【考研英語二提分關(guān)鍵】相關(guān)文章:

        考研英語二完形填空原文10-08

        考研英語二真題及答案07-04

        英語考研真題01-07

        考研英語寫作的答題技巧12-16

        2023考研英語如何復習04-26

        如何提升考研英語復習04-24

        考研英語復習備考指南10-26

        考研英語基礎(chǔ)復習攻略02-27

        考研英語題型有哪些08-11

        考研英語作文范文及常見話題06-08

        主站蜘蛛池模板: 日韩A视频| 巨大黑人极品videos精品| 国产无遮挡又黄又爽无VIP| 日韩中文字幕免费在线观看| 突泉县| 亚洲精品午夜国产VA久久成人| 日韩一级伦理片一区二区| 欧美老熟妇色XXXXX性| c17免费观看| 98精品国产综合久久| 最近中文字幕国产精品| 丁香婷婷激情综合俺也去| 久久精品国产亚洲黑森林| 毛片在线播放a| 亚洲无码AV中文字幕| 久久亚洲中文无码咪咪爱| 影音先锋2020色资源网| 无遮挡中文毛片免费观看| 国产色自拍视频在线观看| 国产精品毛片在线看不卡| 亚洲综合无码| 精品一区二区三区四| 色欲二区| 免费国产一级特黄aa大片在线| 亚洲AV无码中文AV日韩A| 国内精品久久九九国产精品| 亚欧乱色国产精品免费视频| 久久精品国产亚洲av麻豆不卡| 91精品久久久无码中文字幕少妇| 97成人碰碰久久人人超级碰oo| 亚洲大成色www永久网站动图| 国产成人av电影在线观看第一页| 少妇熟女久久综合网色欲| 无码专区AAAAAA免费视频| 中文字幕在线一区| 99久久精品国产一区二区暴力| 凹凸在线无码免费视频| 国产精品一区av在线观看| 欧美极品色午夜在线视频| 九九久久亚洲精品美国国内| 日本在线观看|