<thead id="kqoxr"></thead>
<blockquote id="kqoxr"></blockquote>
<legend id="kqoxr"><li id="kqoxr"></li></legend>
    1. <sub id="kqoxr"></sub>
      1. <blockquote id="kqoxr"><i id="kqoxr"><noscript id="kqoxr"></noscript></i></blockquote>
        <pre id="kqoxr"></pre>

        91午夜福利在线观看精品,亚洲综合色婷婷中文字幕,亚洲日本欧洲二区精品,竹菊影视欧美日韩一区二区三区四区五区,亚洲色在线V中文字幕,国产精品毛片av999999,精品视频不卡免费观看,亚洲全乱码精品一区二区

        6月英語六級翻譯預測試題及答案

        時間:2024-08-28 17:01:55 學人智庫

        6月英語六級翻譯預測試題及答案

          網絡游戲

        6月英語六級翻譯預測試題及答案

          請將下面這段話翻譯成英文:

          隨著電腦和互聯網的普及,人們能玩的游戲很多。年輕人尤其喜歡網絡游戲。然而,這一現象給許多家長和老師帶來了很多的困擾,很多學生沉迷于游戲,導致健康狀況和學習成績的下降。相反地,有些人指出玩網絡游戲可以幫助玩家練習他們的反應能力,這對形成敏捷的反應和思維很有幫助。而且,在玩電腦游戲的時候玩家可以暫時釋放在工作和學習上的巨大壓力。只要我們不沉迷于網絡游戲,就能盡情享受它給我們帶來的快樂。

          翻譯及詳解

          With the popularity of computers and the Internet,there is a wide range of games that people can choose from.Young people like online games most.However,this phenomenon troubles many parents and teachers.Many students are addicted to games,leading to a decline in their health condition and academic performance.On the contrary,some say that playing online games can train the players,reaction ability,which is of great help in forming quick reaction and fast thinking.Moreover,when playing computer games,players can temporarily release great pressure from their work and study.As long as we are not addicted to online games,we can enjoy the joy it brings us heartily.

          翻譯講解

          1.隨著電腦和互聯網的普及:可譯為With the popularity of computers and the Internet.Popularity意為“普及,流行”。

          2.帶來了很多的困擾:可以使用動詞trouble來翻譯,意為“使煩惱,使苦惱”。作名詞時意為“困難,麻煩”。

          3.沉迷于:可譯為固定短語be addicted to.addict意為“使沉溺,使上癮”。

          4.導致健康狀況和學習成績的下降:可譯為leading to a decline in their health condition and academic performance.其中lead to意為“導致”,decline意為“下降”。

          5.有些人指出:可譯為some say,還可譯為some point out.

          6.釋放壓力:可譯為release the pressure或ease the pressure.

          7.只要:可譯為固定短語as long as或so long as.

          杭州是浙江省的省會城市的政治、經濟和文化中心。杭州歷史悠久,是中國著名的七大古都之一。杭州也是著名的旅游城市,被譽為人間天堂(paradise),意大利旅行家馬可?波羅(Macro Polo)曾稱贊它為“世界上最美麗華貴之城”。位于市中心的西湖景區以其秀麗的湖光山色和眾多的歷史遺跡聞名中外。杭州特產眾多,其中以絲綢和茶葉最受歡迎。

          1.第1句“杭州是......,是......”如依照原文采用并列結構表達為Hangzhou is the capital city of Zhejiang Province,and is...,則稍顯平淡,不如將“是浙江省得省會城市”處理成“杭州”的同位語來得簡潔和有層次感,譯為Hangzhou,the capital city of Zhejiang Province, is...定語“政治、經濟和文化”可用介詞短語 of politics, economy and culture來表達。

          2.第2句“杭州歷史悠久,是中國著名的……之一”可用并列結構譯為Hangzhouhas a long history and isone of...,但結構較松散,不如將前半句處理為狀語,用介詞短語With a long history來表達,使譯文更有 邏輯性、結構更緊湊。

          3.第4句中的“位于市中心的”可處理為地點狀語,用分詞短語locatedin the center of the city來譯出。“以其秀麗的湖光山色和眾多的歷史遺跡聞名中外”可套用be world-famous for...(以......聞名世界)的結構來表達。“眾多的”可用many或numerous來表達。

          4.最后一句的主干為“杭州特產眾多”,可將其作為主句,其中“特產眾多”意即“有眾多特產”,因此翻譯為Hangzhou boasts numerous special local products。而“其中以絲綢和茶葉最受歡迎”為補充說明“特產 眾多”的內容,可用among which引導的非限制性定語從句來表達,譯作among which and tea are themost popular。

          參考譯文:

          Hangzhou, the capital city of Zhejiang Province, is the provincial center of politics, economy and culture. With a long history, Hangzhou is one of the famous seven ancient capitals in China. It is also a well-known tourist city hailed as "the paradise on earth". Italian traveler Macro Polo once admired Hangzhou as "the most splendid and luxury city in the world". Located in the center of the city, the West Lake scenic spot is world-famous for its beautiful lakes and mountains and many historical relics. Hangzhou boasts numerous special local products, among which silk and tea are the most popular.

        【6月英語六級翻譯預測試題及答案】相關文章:

        國學試題及答案02-23

        高考數學專項預測練習題及答案09-03

        英語六級翻譯高頻詞匯05-21

        小升初語文測試試題及答案10-17

        公司文員筆試題目及答案04-24

        最新自考英語二真試題及答案10-24

        考研英語一試題及答案(2)10-18

        和老媽過招閱讀答案 語文試題01-10

        初中英語練習試題及答案12-21

        英語六級閱讀備考練習題及答案08-18

        主站蜘蛛池模板: 亚洲欧美首页| 日韩高清不卡免费一区二区| 久久久一本| 国产精品美女久久久久久麻豆| 日韩欧美2| 狂野欧美激情性XXXX在线观看 | 亚洲国产精品综合久久2007| av资源吧| 久草香蕉视频在线观看| 最新亚洲av日韩av二区| 国产xxxx| 国产又粗又爽视频| 91视频操| 国产日韩精品中文字幕| av高清| 日韩,人妻,制服,综合| 日韩AV无码一区二区三| 日韩激情成人| 国产一区二区高清不卡| 日本高清www片久久| 中文无码乱人伦中文视频在线| 精品30P| av色在线观看| 久久夜色精品久久噜噜亚洲av| 国产99青青成人A在线| 一区二区三区自拍| 久久精品一卡二卡| 国产精品自产拍2021在线观看| 亚洲精品www久久久久久| 18av千部影片| 一本色道久久综合无码| 国产性夜夜春夜夜爽| 97无码人妻| 欧美成人精品在线| 亚洲第成色999久久网站| 亚洲欧美人成人让影院| 污网址在线观看| 久久综合精品成人一本| 亚洲综合AV一区二区三区不卡| 99精品视频免费| 男人的天堂免费一区二区视频|