<thead id="kqoxr"></thead>
<blockquote id="kqoxr"></blockquote>
<legend id="kqoxr"><li id="kqoxr"></li></legend>
    1. <sub id="kqoxr"></sub>
      1. <blockquote id="kqoxr"><i id="kqoxr"><noscript id="kqoxr"></noscript></i></blockquote>
        <pre id="kqoxr"></pre>

        91午夜福利在线观看精品,亚洲综合色婷婷中文字幕,亚洲日本欧洲二区精品,竹菊影视欧美日韩一区二区三区四区五区,亚洲色在线V中文字幕,国产精品毛片av999999,精品视频不卡免费观看,亚洲全乱码精品一区二区

        秦楚之際月表原文、翻譯

        時間:2024-02-29 13:32:40 好文

        秦楚之際月表原文、翻譯

        秦楚之際月表原文、翻譯1

          秦楚之際月表

          司馬遷

          太史公讀秦楚之際,曰:初作難,發于陳涉;虐戾滅秦自項氏;撥亂誅暴,平定海內,卒踐帝祚,成于漢家。五年之間,號令三嬗,自生民以來,未始有受命若斯之亟也!

          昔虞、夏之興,積善累功數十年,德洽百姓,攝行政事,考之于天,然后在位。湯、武之王,乃由契、后稷,修仁行義十余世,不期而會孟津八百諸侯,猶以為未可,其后乃放弒。秦起襄公,章于文、繆,獻、孝之后,稍以蠶食六國,百有余載,至始皇乃能并冠帶之倫。以德若彼,用力如此,蓋一統若斯之難也!

          秦既稱帝,患兵革不休,以有諸侯也,于是無尺土之封,墮壞名城,銷鋒鏑,鋤豪杰,維萬世之安。然王跡之興,起于閭巷,合從討伐,軼于三代。鄉秦之禁,適足以資賢者為驅除難耳,故奮發其所為天下雄,安在無土不王?此乃傳之所謂大圣乎?豈非天哉?豈非天哉?非大圣孰能當此受命而帝者乎?

          翻譯:

          太史公研讀關于秦楚之際的記載,說:最早發難的是陳涉,殘酷暴戾地滅掉秦朝的是,撥亂反正、誅除兇暴、平定天下、終于登上帝位、取得成功的是漢家。五年之間,號令變更了三次,自從有人類以來,帝王受天命的變更,還不曾有這樣急促的。

          當初虞舜、夏禹興起的時候,他們積累善行和功勞的時間長達幾十年,百姓都受到他們恩德的潤澤,他們代行君主的政事,還要受到上天的考驗,然后才即位。商湯、周武稱王是由契、后稷開始講求仁政,實行德義,經歷了十幾代,到周武王時,竟然沒有約定就有八百諸侯到孟津相會,他們還認為時機不到。從那時以后,才放逐了夏桀,殺了殷紂王。秦國自襄公時興起,在文公、穆公時顯示出強大的力量,到獻公、孝公之后,逐步侵占六國的土地。經歷了一百多年以后,到了始皇帝才兼并了六國諸侯。實行德治像虞、夏、湯、武那樣,使用武力像秦國這樣,才能成功,統一天下是如此艱難!

          秦稱帝之后,憂慮過去的.戰爭所以不斷,是由于有諸侯的緣故,因此,對功臣、宗室連一尺土地都沒有分封,而且毀壞有名的城池,銷毀刀箭,鏟除各地的豪強勢力,打算保持萬世帝業的安定。然而帝王的功業,興起于民間,天下英雄豪杰互相聯合,討伐暴秦,氣勢超過了三代。從前秦國的那些禁令,恰好用來資助賢能的人排除創業的患難而已。因此,發奮有為而成為天下的英雄,怎么能說沒有封地便不能成為帝王呢?這就是上天把帝位傳給所說的大圣吧!這難道不是天意嗎?這難道不是天意嗎?如果不是大圣,誰能在這亂世承受天命建立帝業呢!

          注釋

          1、秦:

          指秦二世胡亥。楚:指西楚霸王項羽。表:是《史記》創立的一種體例,它用表格的形式來表述歷史人物和歷史事實。《史記》中的表一般為年表,因秦楚之際天下未定,變化很快,就采取按月記述,把當時發生的大事列為月表。

          2、太史公:

          自稱。因司馬遷曾任漢太史令,所以自稱太史公。作難(nàn):作亂;造反。陳涉:名勝,字涉,陽城(今河南省登封縣東南)人。他同吳廣首先起兵反秦,是我國古代著名的農民起義領袖。

          3、虐戾(nüèlì):

          殘暴,兇狠。項氏:這里指項羽。項羽,名籍,字羽,下相(今江蘇省宿遷縣西)人。秦二世時,陳涉首先發難。項羽和叔父項梁起義兵,大破秦軍,率領五國諸侯入關滅秦,分封王侯,自稱“西楚霸王”。

          4、踐:

          登上,踏上。祚(zuò):通“阼”,帝位。

          5、三嬗:

          三次更替。指陳涉、項氏、漢高祖、嬗(shàn),通“禪”。更替,變遷。生民以來:謂有人類以來,即有史以來。斯:這,這樣。亟(jí):急切,急速。也:用在句末,表示堅決的語氣。

          6、洽:

          融洽,悅服。攝行:代理。

          7、湯:

          即商湯王,名履,放逐夏桀,建立商朝。武:即周武王,姓姬,名發,西伯姬昌之子。誅殺商紂(zhòu),建立周朝。契(xiè):帝嚳之子。虞舜之臣,封于商,賜姓子氏,為商朝的始祖。后稷:虞舜時農官名。棄掌管其事,因亦稱棄為后稷,為周朝的始祖。孟津,地名,在今河南省孟縣南,又名河陽渡。周武王伐紂,曾在這里會集八百諸侯。《書·武成》:“既戊午,師逾孟津。”放弒(shì):指商湯王放逐夏桀,周武王誅殺商紂,《孟子·梁惠王下》:“湯放桀,武王伐紂。”

          8、襄公:

          秦襄公,周平王東遷時始列為諸侯。章:顯著,顯赫。文、繆(mù):秦文公、繆公,春秋時候秦國兩個國君。繆,一作“穆”。獻、孝:秦獻公、孝公,戰國時期秦國兩個國君。蠶食:像蠶吃桑葉般慢慢地吞并。并:兼并。冠帶之倫:高冠大帶之輩,指六國諸侯。一說,比喻習于禮教的人民,別于夷狄而言。

          9、彼:

          指虞、夏、商、周。此:指秦。

          10、兵革不休以有諸侯:

          這是一個表示前果后因的句子,意即“所以兵革不休是因為有諸侯的緣故”。以,因。墮(huī):毀壞。銷:溶化;鋒:刀刃。鏑(dí):箭頭。維:同“惟”。度量,計算。

          11、閭巷:

          里巷。合從(zòng):即“合縱”,謂聯合各路軍隊。軼(yì):勝過。三代:謂夏、商、周三代。

          12、鄉:

          通“向”。從前。適足以資賢者為驅除難耳:“為”后省賓語“之”(代賢者)。難,謂困難。耳,而已,罷了。無土不王:這里用的是一句古語。

          13、“此乃……乎?”句:

          相當于現代漢語的“這是……吧?”疑問句。傳(zhuàn):謂書籍記載。

          14、“豈非……哉?”句:

          相當于現代漢語的“難道不是……嗎?”反詰句。用否定表示肯定。

          15、“非……孰能……者乎?”句:

          相當于現代漢語的“不是……誰能……的呢?”反詰句。

        秦楚之際月表原文、翻譯2

          原文:

          太史公讀秦楚之際,曰:初作難,發于陳涉;虐戾滅秦自項氏;撥亂誅暴,平定海內,卒踐帝祚,成于漢家。五年之間,號令三嬗,自生民以來,未始有受命若斯之亟也!昔虞、夏之興,積善累功數十年,德洽百姓,攝行政事,考之于天,然后在位。湯、武之王,乃由契、后稷,修仁行義十余世,不期而會孟津八百諸侯,猶以為未可,其后乃放弒。秦起襄公,章于文、繆,獻、孝之后,稍以蠶食六國,百有余載,至始皇乃能并冠帶之倫。以德若彼,用力如此,蓋一統若斯之難也!秦既稱帝,患兵革不休,以有諸侯也,于是無尺土之封,墮壞名城,銷鋒鏑,鋤豪杰,維萬世之安。然王跡之興,起于閭巷,合從討伐,軼于三代。鄉秦之禁,適足以資賢者為驅除難耳,故奮發其所為天下雄,安在無土不王?此乃傳之所謂大圣乎?豈非天哉?豈非天哉?非大圣孰能當此受命而帝者乎?

          注釋:

          秦:指秦二世胡亥。楚:指西楚霸王項羽。表:是《史記》創立的一種體例,它用表格的形式來表述歷史人物和歷史事實。《史記》中的表一般為年表,因秦楚之際天下未定,變化很快,就采取按月記述,把當時發生的大事列為月表。

        太史公:司馬遷自稱。因司馬遷曾任漢太史令,所以自稱太史公。作難(nàn):作亂;造反。陳涉:名勝,字涉,陽城(今河南省登封縣東南)人。他同吳廣首先起兵反秦,是我國古代著名的農民起義領袖。

          虐戾(nüèlì):殘暴,兇狠。項氏:這里指項羽。項羽,名籍,字羽,下相(今江蘇省宿遷縣西)人。秦二世時,陳涉首先發難。項羽和叔父項梁起義兵,大破秦軍,率領五國諸侯入關滅秦,分封王侯,自稱“西楚霸王”。

          踐:登上,踏上。祚(zuò):通“阼”,帝位。

          三嬗:三次更替。指陳涉、項氏、漢高祖、嬗(shàn),通“禪”。更替,變遷。生民以來:謂有人類以來,即有史以來。斯:這,這樣。亟(jí):急切,急速。也:用在句末,表示堅決的語氣。

          洽:融洽,悅服。攝行:代理。

          湯:即商湯王,名履,放逐夏桀,建立商朝。武:即周武王,姓姬,名發,西伯姬昌之子。誅殺商紂(zhòu),建立周朝。契(xiè):帝嚳之子。虞舜之臣,封于商,賜姓子氏,為商朝的始祖。后稷:虞舜時農官名。棄掌管其事,因亦稱棄為后稷,為周朝的始祖。孟津,地名,在今河南省孟縣南,又名河陽渡。周武王伐紂,曾在這里會集八百諸侯。《書·武成》:“既戊午,師逾孟津。”放弒(shì):指商湯王放逐夏桀,周武王誅殺商紂,《孟子·梁惠王下》:“湯放桀,武王伐紂。”

          襄公:秦襄公,周平王東遷時始列為諸侯。章:顯著,顯赫。文、繆(mù):秦文公、繆公,春秋時候秦國兩個國君。繆,一作“穆”。獻、孝:秦獻公、孝公,戰國時期秦國兩個國君。蠶食:像蠶吃桑葉般慢慢地吞并。并:兼并。冠帶之倫:高冠大帶之輩,指六國諸侯。一說,比喻習于禮教的人民,別于夷狄而言。

          彼:指虞、夏、商、周。此:指秦。

          兵革不休以有諸侯:這是一個表示前果后因的句子,意即“所以兵革不休是因為有諸侯的緣故”。以,因。墮(huī):毀壞。銷:溶化;鋒:刀刃。鏑(dí):箭頭。維:同“惟”。度量,計算。

          閭巷:里巷。合從(zòng):即“合縱”,謂聯合各路軍隊。軼(yì):勝過。三代:謂夏、商、周三代。

          鄉:通“向”。從前。適足以資賢者為驅除難耳:“為”后省賓語“之”(代賢者)。難,謂困難。耳,而已,罷了。無土不王:這里用的是一句古語。

          “此乃……乎?”句:相當于現代漢語的“這是……吧?”疑問句。傳(zhuàn):謂書籍記載。

          “豈非……哉?”句:相當于現代漢語的“難道不是……嗎?”反詰句。用否定表示肯定。

          “非……孰能……者乎?”句:相當于現代漢語的“不是……誰能……的呢?”反詰句。

          翻譯:

          太史公研讀關于秦楚之際的記載,說:最早發難的是陳涉,殘酷暴戾地滅掉秦朝的是項羽,撥亂反正、誅除兇暴、平定天下、終于登上帝位、取得成功的是漢家。五年之間,號令變更了三次,自從有人類以來,帝王受天命的變更,還不曾有這樣急促的。

          當初虞舜、夏禹興起的時候,他們積累善行和功勞的時間長達幾十年,百姓都受到他們恩德的潤澤,他們代行君主的政事,還要受到上天的考驗,然后才即位。商湯、周武稱王是由契、后稷開始講求仁政,實行德義,經歷了十幾代,到周武王時,竟然沒有約定就有八百諸侯到孟津相會,他們還認為時機不到。從那時以后,才放逐了夏桀,殺了殷紂王。秦國自襄公時興起,在文公、穆公時顯示出強大的力量,到獻公、孝公之后,逐步侵占六國的土地。經歷了一百多年以后,到了始皇帝才兼并了六國諸侯。實行德治像虞、夏、湯、武那樣,使用武力像秦國這樣,才能成功,統一天下是如此艱難!

          秦稱帝之后,憂慮過去的戰爭所以不斷,是由于有諸侯的緣故,因此,對功臣、宗室連一尺土地都沒有分封,而且毀壞有名的城池,銷毀刀箭,鏟除各地的豪強勢力,打算保持萬世帝業的'安定。然而帝王的功業,興起于民間,天下英雄豪杰互相聯合,討伐暴秦,氣勢超過了三代。從前秦國的那些禁令,恰好用來資助賢能的人排除創業的患難而已。因此,發奮有為而成為天下的英雄,怎么能說沒有封地便不能成為帝王呢?這就是上天把帝位傳給所說的大圣吧!這難道不是天意嗎?這難道不是天意嗎?如果不是大圣,誰能在這亂世承受天命建立帝業呢!

          賞析:

          《秦楚之際月表》,是司馬遷《史記》中的一表。“表”是司馬遷在《史記》中創立的一種史書體例,是以表格的形式表現某一時期的史事、人物的。秦楚之際是指秦二世在位時期和項羽統治時期。時間雖短,但事件變化多端,所以按月來記述,稱為“月表”。本文是司馬遷在《秦楚之際月表》前面所寫的序言。這篇序言概括了秦楚之際政治形勢的特點:即陳涉發難、項羽滅秦、劉邦稱帝,而這些又都是在短促的時間內發生的。文章回顧了歷史上一些帝王統一天下的艱難歷程,分析了秦楚之際“號令三嬗”,而漢高祖終于稱帝的原因,結論有獨到之處。

        秦楚之際月表原文、翻譯3

          原文

          秦楚之際月表

          司馬遷〔兩漢〕

          太史公讀秦楚之際,曰:初作難,發于陳涉;虐戾滅秦自項氏;撥亂誅暴,平定海內,卒踐帝祚,成于漢家。五年之間,號令三嬗,自生民以來,未始有受命若斯之亟也!

          昔虞、夏之興,積善累功數十年,德洽百姓,攝行政事,考之于天,然后在位。湯、武之王,乃由契、后稷,修仁行義十余世,不期而會孟津八百諸侯,猶以為未可,其后乃放弒。秦起襄公,章于文、繆,獻、孝之后,稍以蠶食六國,百有余載,至始皇乃能并冠帶之倫。以德若彼,用力如此,蓋一統若斯之難也!

          秦既稱帝,患兵革不休,以有諸侯也,于是無尺土之封,墮壞名城,銷鋒鏑,鋤豪杰,維萬世之安。然王跡之興,起于閭巷,合從討伐,軼于三代。鄉秦之禁,適足以資賢者為驅除難耳,故奮發其所為天下雄,安在無土不王?此乃傳之所謂大圣乎?豈非天哉?豈非天哉?非大圣孰能當此受命而帝者乎?

          翻譯

          譯文:

          太史公研讀關于秦楚之際的記載,說:最早發難的是陳涉,殘酷暴戾地滅掉秦朝的是項羽,撥亂反正、誅除兇暴、平定天下、終于登上帝位、取得成功的是漢家。五年之間,號令變更了三次,自從有人類以來,帝王受天命的變更,還不曾有這樣急促的。

          當初虞舜、夏禹興起的時候,他們積累善行和功勞的時間長達幾十年,百姓都受到他們恩德的潤澤,他們代行君主的政事,還要受到上天的考驗,然后才即位。商湯、周武稱王是由契、后稷開始講求仁政,實行德義,經歷了十幾代,到周武王時,竟然沒有約定就有八百諸侯到孟津相會,他們還認為時機不到。從那時以后,才放逐了夏桀,殺了殷紂王。秦國自襄公時興起,在文公、穆公時顯示出強大的力量,到獻公、孝公之后,逐步侵占六國的土地。經歷了一百多年以后,到了始皇帝才兼并了六國諸侯。實行德治像虞、夏、湯、武那樣,使用武力像秦國這樣,才能成功,統一天下是如此艱難!

          秦稱帝之后,憂慮過去的戰爭所以不斷,是由于有諸侯的緣故,因此,對功臣、宗室連一尺土地都沒有分封,而且毀壞有名的城池,銷毀刀箭,鏟除各地的豪強勢力,打算保持萬世帝業的安定。然而帝王的功業,興起于民間,天下英雄豪杰互相聯合,討伐暴秦,氣勢超過了三代。從前秦國的那些禁令,恰好用來資助賢能的人排除創業的患難而已。因此,發奮有為而成為天下的英雄,怎么能說沒有封地便不能成為帝王呢?這就是上天把帝位傳給所說的大圣吧!這難道不是天意嗎?這難道不是天意嗎?如果不是大圣,誰能在這亂世承受天命建立帝業呢!

          注釋

          1.秦:指秦二世胡亥。楚:指西楚霸王項羽。表:是《史記》創立的一種體例,它用表格的形式來表述歷史人物和歷史事實。《史記》中的表一般為年表,因秦楚之際天下未定,變化很快,就采取按月記述,把當時發生的大事列為月表。

          2.太史公:司馬遷自稱。因司馬遷曾任漢太史令,所以自稱太史公。作難(nàn):作亂;造反。陳涉:名勝,字涉,陽城(今河南省登封縣東南)人。他同吳廣首先起兵反秦,是我國古代著名的'農民起義領袖。

          3.虐戾(nüèlì):殘暴,兇狠。項氏:這里指項羽。項羽,名籍,字羽,下相(今江蘇省宿遷縣西)人。秦二世時,陳涉首先發難。項羽和叔父項梁起義兵,大破秦軍,率領五國諸侯入關滅秦,分封王侯,自稱“西楚霸王”。

          4.踐:登上,踏上。祚(zuò):通“阼”,帝位。

          5.三嬗:三次更替。指陳涉、項氏、漢高祖、嬗(shàn),通“禪”。更替,變遷。生民以來:謂有人類以來,即有史以來。斯:這,這樣。亟(jí):急切,急速。也:用在句末,表示堅決的語氣。

          6.洽:融洽,悅服。攝行:代理。

          7.湯:即商湯王,名履,放逐夏桀,建立商朝。武:即周武王,姓姬,名發,西伯姬昌之子。誅殺商紂(zhòu),建立周朝。契(xiè):帝嚳之子。虞舜之臣,封于商,賜姓子氏,為商朝的始祖。后稷:虞舜時農官名。棄掌管其事,因亦稱棄為后稷,為周朝的始祖。孟津,地名,在今河南省孟縣南,又名河陽渡。周武王伐紂,曾在這里會集八百諸侯。《書·武成》:“既戊午,師逾孟津。”放弒(shì):指商湯王放逐夏桀,周武王誅殺商紂,《孟子·梁惠王下》:“湯放桀,武王伐紂。”

          8.襄公:秦襄公,周平王東遷時始列為諸侯。章:顯著,顯赫。文、繆(mù):秦文公、繆公,春秋時候秦國兩個國君。繆,一作“穆”。獻、孝:秦獻公、孝公,戰國時期秦國兩個國君。蠶食:像蠶吃桑葉般慢慢地吞并。并:兼并。冠帶之倫:高冠大帶之輩,指六國諸侯。一說,比喻習于禮教的人民,別于夷狄而言。

          9.彼:指虞、夏、商、周。此:指秦。

          10.兵革不休以有諸侯:這是一個表示前果后因的句子,意即“所以兵革不休是因為有諸侯的緣故”。以,因。墮(huī):毀壞。銷:溶化;鋒:刀刃。鏑(dí):箭頭。維:同“惟”。度量,計算。

          11.閭巷:里巷。合從(zòng):即“合縱”,謂聯合各路軍隊。軼(yì):勝過。三代:謂夏、商、周三代。

          12.鄉:通“向”。從前。適足以資賢者為驅除難耳:“為”后省賓語“之”(代賢者)。難,謂困難。耳,而已,罷了。無土不王:這里用的是一句古語。

          13.“此乃……乎?”句:相當于現代漢語的“這是……吧?”疑問句。傳(zhuàn):謂書籍記載。

          14.“豈非……哉?”句:相當于現代漢語的“難道不是……嗎?”反詰句。用否定表示肯定。

          15.“非……孰能……者乎?”句:相當于現代漢語的“不是……誰能……的呢?”反詰句。

          司馬遷

          司馬遷(前145年或前135年~不可考),字子長,生于龍門(西漢夏陽、即今陜西省韓城市,另說今山西省河津市),西漢史學家、散文家。他以其“究天人之際,通古今之變,成一家之言”的史識創作了中國第一部紀傳體通史《史記》(原名《太史公書》)。被公認為是中國史書的典范,該書記載了從上古傳說中的黃帝時期,到漢武帝元狩元年,長達3000多年的歷史,是“二十五史”之首,被魯迅譽為“史家之絕唱,無韻之離騷”。

        【秦楚之際月表原文、翻譯】相關文章:

        秦楚之際月表原文及翻譯02-28

        秦楚之際月表原文及賞析02-28

        《晏子使楚》原文及翻譯07-16

        【熱門】《晏子使楚》原文及翻譯02-27

        《王孫滿對楚子》原文翻譯09-12

        齊桓公伐楚原文及翻譯07-28

        蘇秦以連橫說秦原文及翻譯07-28

        子產卻楚逆女以兵原文、翻譯09-09

        送朱大入秦原文翻譯09-27

        主站蜘蛛池模板: 亚洲一区二区精品久久蜜桃| 无码专区 人妻系列 在线 | 中文字幕亚洲二| 欧美牲交a欧美牲交aⅴ一 | 亚洲第一自拍偷拍视频| 国产精品福利午夜久久香蕉| 美国性爱视频| 亚洲天堂日韩av电影| 午夜三级成人在线观看| 资源在线观看视频一区二区| 99久久精品久久久久久婷婷| 中文字幕无线乱码人妻| 欧美寡妇xxxx黑人猛交| 成人免费无码大片a毛片| 7777精品伊人久久7777| 精品少妇大屁股白浆无码| 亚洲乱码中文字幕久久孕妇黑人| 久久久国产成人一区二区 | 日韩精品亚洲精品第一页| 91精品国产无码在线观看| 永久免费的AV在线电影网无码| 综合国产综合亚洲综合| 麻豆国产va免费精品高清在线| 亚洲va| 浦县| 国产精品精品久久99| 亚洲一区成人av在线| 狼人干?五月天| 亚洲欧洲av无码专区| 日本黄色三级网站| 国产精品女人毛片在线看| 99r久久| 亚洲a∨国产av综合av下载| a 'v片欧美日韩在线| 国产午夜亚洲精品不卡网站| av专区在线| 一区二区三区资源| 欧美成人在线观看| 成人AV专区精品无码国产| 国产中文字幕精品喷潮| 久久av高潮av喷水av无码|