<thead id="kqoxr"></thead>
<blockquote id="kqoxr"></blockquote>
<legend id="kqoxr"><li id="kqoxr"></li></legend>
    1. <sub id="kqoxr"></sub>
      1. <blockquote id="kqoxr"><i id="kqoxr"><noscript id="kqoxr"></noscript></i></blockquote>
        <pre id="kqoxr"></pre>

        91午夜福利在线观看精品,亚洲综合色婷婷中文字幕,亚洲日本欧洲二区精品,竹菊影视欧美日韩一区二区三区四区五区,亚洲色在线V中文字幕,国产精品毛片av999999,精品视频不卡免费观看,亚洲全乱码精品一区二区

        塞下曲原文翻譯及注釋

        時間:2024-02-29 11:00:41 好文

        塞下曲原文翻譯及注釋

        塞下曲原文翻譯及注釋1

          原文:

          塞下曲

          作者:王昌齡

          飲馬渡秋水,水寒風似刀。

          平沙日未沒,黯黯見臨洮。

          昔日長城戰,咸言意氣高。

          黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。

          翻譯:

          牽馬飲水渡過了那大河,水寒刺骨秋風如劍如刀。

          沙場廣袤夕陽尚未下落,昏暗中看見遙遠的`臨洮。

          當年長城曾經一次鏖戰,都說戍邊戰士的意氣高。

          自古以來這里黃塵迷漫,遍地白骨零亂夾著野草。

          注釋:

          1、飲(yìn)馬:給馬喝水。

          2、平沙:廣漠的沙原。

          3、黯(àn)黯:昏暗模糊的樣子。臨洮:古縣名,秦置,治所在今甘肅岷縣,以臨近洮水得名。秦筑長城,西起于此,故有“昔日長城戰”之語。

          4、昔:一作“當”。長:一作“龍”。

          5、足:一作“漏”,一作“是”。

          6、蓬蒿:蓬草蒿草之類雜草。

        塞下曲原文翻譯及注釋2

          原文:

          塞下曲六首·其一

          唐代: 李白

          五月天山雪,無花只有寒。

          笛中聞折柳,春色未曾看。

          曉戰隨金鼓,宵眠抱玉鞍。

          愿將腰下劍,直為斬樓蘭。

          譯文:

          五月天山雪,無花只有寒。

          五月的天山仍是大雪紛飛,只有凜冽的寒風,根本看不見盛放的鮮花。

          笛中聞折柳,春色未曾看。

          聽到有人用笛子吹奏《折柳曲》,想著家鄉已是春色滿園,而在這里,還未曾見到春色。

          曉戰隨金鼓,宵眠抱玉鞍。

          白天在金鼓聲中與敵人進行殊死的戰斗,晚上枕著馬鞍睡覺。

          愿將腰下劍,直為斬樓蘭。

           但愿腰間懸掛的寶劍,能夠早日平定邊疆,為國立功。

          注釋:

          五月天山雪,無花只有寒。

          天山:指祁連山。

          笛中聞折柳,春色未曾看。

          折柳:即《折楊柳》,古樂曲名。

          曉戰隨金鼓,宵眠抱玉鞍(ān)。

          金鼓:指鼓,進軍時擊鼓,退軍時鳴金。

          愿將腰下劍,直為斬樓蘭。

          賞析:

          首句言“五月天山雪”,已經扣緊題目。五月,在內地正值盛夏。韓愈說“五月榴花照眼明,枝間時見子初成”,趙嘏說“和如春色凈如秋,五月商山是勝游”。但是,李白所寫五月卻在塞下,在天山,自然,所見所感也就迥然有別。天山孤拔,常年被積雪覆蓋。這種內地與塞下在同一季節的景物上的巨大反差,被詩人敏銳地捕捉,然而,他沒有具體細致地進行客觀描寫,而以輕淡之筆徐徐道出自己內心的感受:“無花只有寒”。

          “無花”二字雙關不見花開之意,這層意思緊啟第三句“笛中聞折柳”。“折柳”即《折楊柳》曲的省稱。這句表面看是寫遍地聞笛,實際話外有音,意謂眼前無柳可折,“折柳”之事只能于“笛中聞”。花明柳暗是春色的表征,“無花”兼無柳,也就是“春色未曾看”了。這四句意脈貫通,一氣直下,措語天然,不拘格律如古詩之開篇,前人未具此格。

          “曉戰隨金鼓,宵眠抱玉鞍。”這兩句是說,戰士們白天在金鼓聲中與敵人進行殊死的戰斗,晚上卻是抱著馬鞍睡覺。

          五、六句緊承前意,既寫軍旅生活的緊張。古代行軍鳴金擊鼓,以整齊步伐,節制進退。寫出“金鼓”,則烘托出緊張氣氛,軍紀嚴肅可知。只言“曉戰”,則整日之行軍、戰斗俱在不言之中。晚上只能抱著馬鞍打盹兒,更見軍中生活之緊張。本來,宵眠枕玉鞍也許更符合軍中的生活習慣,不言“枕”而言“抱”,一字之易,緊張狀態尤為突出,似乎一當報警,“抱鞍”者更能翻身上馬,奮勇出擊。此兩句則就一“曉”一“宵”寫來,并不鋪敘全日生活,概括性也強。全篇只此兩句作對仗,嚴正的.形式與嚴肅的內容配合,增強了表達效果。

          “愿將腰下劍,直為斬樓蘭。”末兩句是說,但愿腰間懸掛的寶劍能夠早日平定邊疆,為國立功。以上六句全寫邊疆生活的艱苦,若有怨思,末兩句卻急作轉語,音情突變。這里用了西漢傅介子的故事。由于樓蘭(西域國名)王貪財,屢遮殺前往西域的漢使,傅介子受霍光派遣出使西域,計斬樓蘭王,為國立功。此詩末兩句借此表達了邊塞將士的愛國激情。“愿”字與“直為”,語氣斬釘截鐵,慨當以慷,足以振起全篇。這是此詩點睛結穴之處。

          本詩的結尾雄壯有力,與前面六句的烘托之功是分不開的。沒有那樣一個艱苦的背景,則不足以顯示如此卓絕的精神。此詩所以極蒼涼而極雄壯,意境渾成,是因為有了前六句的鋪墊。如果一開口就豪言壯語,轉覺無力。這寫法與“黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還”二語有異曲同工之妙。此詩不但篇法獨造,對仗也不拘常格,自是五律別調佳作。

        【塞下曲原文翻譯及注釋】相關文章:

        塞下曲原文及注釋02-28

        塞下曲原文翻譯及賞析12-17

        塞下曲四首原文、翻譯02-29

        書原文注釋及翻譯02-27

        塞下曲六首原文翻譯及賞析12-17

        《湖上》原文注釋翻譯賞析12-18

        春日原文、翻譯注釋及賞析02-26

        塞下曲原文及賞析12-18

        《和張仆射塞下曲·其二》原文及翻譯賞析12-18

        主站蜘蛛池模板: 91福利电影| 亚洲国产成人久久综合一区| 国产95在线 | 欧美| 人人人澡人人肉久久精品| 91在线公开视频| 久久精品蜜芽亚洲国产AV| 久久精品第一国产久精国产宅男66 | 阳朔县| 亚洲精品国产第一综合99久久| 77777色婷婷| 久久99国产精品尤物| Www.黄色| 丰满人妻在线一区二区三区视频53| Se01短视频国产精品| 蜜臀av久久国产午夜福利软件| 暖暖影院日本高清...免费| 亚洲国产一线二线三线| 久久久久亚洲AV成人片一区| 野花香视频在线观看免费高清版| 欧洲免费一区二区三区视频| 亚州性无码不卡免费视频| 99精品视频精品精品视频| 国产三级制服丝袜| 国产免费性感美女被插视频| 国产一区日韩二区三区| 喷潮出白浆视频在线观看| 亚洲 日韩 欧美 有码 在线| 国产成人精品一区二区三区免费| 成人黄色一级片一级片| 最新精品国偷自产在线| 欧美高清精品一区二区| 亚洲视频一区| free性开放小少妇| 伊在人天堂亚洲香蕉精品区 | 秋霞电影网| 国产mv在线天堂mv免费观看| 香蕉久久一区二区不卡无毒影院| 日韩在线欧美| h无码精品3d动漫在线观看| 四虎女优在线视频免费看| 伊人无码视频|