<thead id="kqoxr"></thead>
<blockquote id="kqoxr"></blockquote>
<legend id="kqoxr"><li id="kqoxr"></li></legend>
    1. <sub id="kqoxr"></sub>
      1. <blockquote id="kqoxr"><i id="kqoxr"><noscript id="kqoxr"></noscript></i></blockquote>
        <pre id="kqoxr"></pre>

        91午夜福利在线观看精品,亚洲综合色婷婷中文字幕,亚洲日本欧洲二区精品,竹菊影视欧美日韩一区二区三区四区五区,亚洲色在线V中文字幕,国产精品毛片av999999,精品视频不卡免费观看,亚洲全乱码精品一区二区

        琴調相思引·送范殿監原文及賞析

        時間:2024-02-27 10:09:42 好文

        琴調相思引·送范殿監原文及賞析

        琴調相思引·送范殿監原文及賞析1

          琴調相思引·送范殿監赴黃崗原文

          終日懷歸翻送客,春風祖席南城陌。便莫惜離觴頻卷白。動管色,催行色;動管色,催行色。

          何處投鞍風雨夕?臨水驛,空山驛;臨水驛,空山驛。縱明月相思千里隔。夢咫尺,勤書尺;夢咫尺,勤書尺。

          翻譯:

          何處投鞍風雨夕?臨水驛,空山驛;臨水驛,空山驛。縱明月相思千里隔。夢咫尺,勤書尺;夢咫尺,勤書尺。

          風雨交加的夜晚你將在何處解鞍投宿?野水邊的驛館,抑或是空山上的驛館。縱然我們相距千里之隔,只能把相思寄托給明月,但是我們卻可以在夢中相聚,也可以勤寫書信,傳遞彼此的情誼。

          琴調相思引·送范殿監赴黃崗賞析

          此為送別詞。范殿監,名字經歷均不詳。詞中充分地發揮詞的聲情美,巧妙地利用疊句的回環往復,造成形式上的錯落有致,一詠三嘆,以參差不齊之句,寫郁勃難狀之情,使人恬吟密詠之中,更強烈地體會到詞人低回縹緲的別離情緒。

          首句“懷歸”二字,點出方回此時正羈宦天涯,他鄉為客。“懷歸”之前冠以“終日”,則無時無刻不思念家鄉,盼望著能夠早日歸去的滿腹牢愁,已經溢于言表。這種心情之下,又要為朝夕相伴、志同道合的摯友送別,所以詞人這兩者之間連以“翻”字,頓時把客中送客,宦愁加離愁的悵觸和傷感全盤托出。這一句自王勃“與君離別意,同是宦游人”(《送杜少府之任蜀川》)化出,但變曠達為執著,層深渾成,感情更為沈郁。

          “春風”句點時、地。“祖”,古代出行時祭祀路神的.一種活動:“祖席”,引申為餞行酒宴。春風駘蕩,風和日麗,本來正宜于與知友郊外踏青,水邊飲宴,現卻要南城陌上的長亭為他餞行,這樣,平常的敘事被涂上了一層濃郁的感傷色彩。

          “便莫惜”句寫離宴。“卷白”,即“卷白波”。宋黃朝英《緗素雜記》卷三:所謂卷白波者,蓋卷白上之“酒波耳,言其飲酒之快也。”詞人只以一句席間的勸酒辭即代替了以上之一切,使主客二人,悒悒寡歡,愁顏相向,以酒澆愁之場景如目前。“卷白”之上加以“頻”,“頻”之前再加以“莫惜”,“莫惜”之上再以“便”字承上句轉折,語氣沉痛,字字重拙。友情之篤,分攜之苦,見于言外。

          上片最后幾句是一疊句,以聲傳情,點醒臨行即。這個時候,席間奏起了凄婉的驪歌,那可能就是催人淚下的《陽關三疊》吧!悲涼的樂曲席間回蕩,也離人的心頭回蕩,似乎提醒、催促著行人立即上路。三字短句回環反復,“動”和“催”字重復出現,都深化了此時此刻離人茫然若失的惆悵。

          下片設想別后的情景。前兩句一問一答,描畫出一幅山程水驛、風雨凄迷的古道行旅圖,把詞人對范殿監體貼入微的關切之情具體化,形象化。“臨水驛,空山驛”的一再詠嘆,更是把野水空山,荒驛孤燈的寂寞和凄涼渲染得淋漓盡致。結拍兩句,筆鋒陡轉,振起全篇。一別而后,千里相隔,臨清夜而不寐,睹明月而相思,這當然是去留雙方將面臨的凄婉現實。

          然而方回“明月相思千里隔”之前加一“縱”字,立刻使地域上的千里相隔失去了應有的份量。真摯的友情將會超越時空,全詞就“夢咫尺,勤書尺”這樣語重情長的再三囑托中結束,余音裊裊,令人回味。

        琴調相思引·送范殿監原文及賞析2

          原文:

          終日懷歸翻送客。春風祖席。南城陌。便莫惜。離觴頻卷白。動管色。催行色。動管色。催行色。

          何處投鞍風雨夕。臨水驛。空山驛。臨水驛。空山驛。縱明月相思千里隔。夢咫尺。勤書尺。夢咫尺。勤書尺。

          譯文

          無時無刻不想早日回家,今天反而要為摯友送別。春風和暖,在南城陌上的長亭為你餞行。席間默默無言,只有頻頻舉杯,縱情豪飲。此時,席間奏起了凄婉的管樂,似乎在催促行人上路。

          風雨交加的夜晚你將在何處解鞍投宿?野水邊的驛館,抑或是空山上的驛館。縱然我們相距千里之隔,只能把相思寄托給明月,但是我們卻可以在夢中相聚,也可以勤寫書信,傳遞彼此的情誼。

          注釋

          琴調相思引:雙調,七十三字,上片七句七仄韻,下片十句十仄韻,皆為入聲韻,重韻形式同上。此調《詞律》、《詞譜》均未載。

          范殿監:名字經歷均不詳。從詞中可以看出,他是詞人的好友,大概要到黃岡去做官,所以臨行前方回作此詞以贈之。

          翻:因離別引起的種種復雜心情。

          祖席:本是古代出行時祭祀路神的一種儀式,這里便指餞行的酒宴。

          觴(shāng):酒杯。卷白:卷白波,所謂卷白波者,蓋卷白上之酒波耳,言其飲酒之快也。這句是在勸酒。

          管色:指離別時奏起的音樂。

          書尺:書信。

          賞析:

          此為送別詞。范殿監,名字經歷均不詳。詞中充分地發揮詞的.聲情美,巧妙地利用疊句的回環往復,造成形式上的錯落有致,一詠三嘆,以參差不齊之句,寫郁勃難狀之情,使人恬吟密詠之中,更強烈地體會到詞人低回縹緲的別離情緒。

          首句“懷歸”二字,點出方回此時正羈宦天涯,他鄉為客。“懷歸”之前冠以“終日”,則無時無刻不思念家鄉,盼望著能夠早日歸去的滿腹牢愁,已經溢于言表。這種心情之下,又要為朝夕相伴、志同道合的摯友送別,所以詞人這兩者之間連以“翻”字,頓時把客中送客,宦愁加離愁的悵觸和傷感全盤托出。這一句自王勃“與君離別意,同是宦游人”(《送杜少府之任蜀川》)化出,但變曠達為執著,層深渾成,感情更為沈郁。

          “春風”句點時、地。“祖”,古代出行時祭祀路神的一種活動:“祖席”,引申為餞行酒宴。春風駘蕩,風和日麗,本來正宜于與知友郊外踏青,水邊飲宴,現卻要南城陌上的長亭為他餞行,這樣,平常的敘事被涂上了一層濃郁的感傷色彩。

          “便莫惜”句寫離宴。“卷白”,即“卷白波”。宋黃朝英《緗素雜記》卷三:所謂卷白波者,蓋卷白上之“酒波耳,言其飲酒之快也。”詞人只以一句席間的勸酒辭即代替了以上之一切,使主客二人,悒悒寡歡,愁顏相向,以酒澆愁之場景如目前。“卷白”之上加以“頻”,“頻”之前再加以“莫惜”,“莫惜”之上再以“便”字承上句轉折,語氣沉痛,字字重拙。友情之篤,分攜之苦,見于言外。

          上片最后幾句是一疊句,以聲傳情,點醒臨行即。這個時候,席間奏起了凄婉的驪歌,那可能就是催人淚下的《陽關三疊》吧!悲涼的樂曲席間回蕩,也離人的心頭回蕩,似乎提醒、催促著行人立即上路。三字短句回環反復,“動”和“催”字重復出現,都深化了此時此刻離人茫然若失的惆悵。

          下片設想別后的情景。前兩句一問一答,描畫出一幅山程水驛、風雨凄迷的古道行旅圖,把詞人對范殿監體貼入微的關切之情具體化,形象化。“臨水驛,空山驛”的一再詠嘆,更是把野水空山,荒驛孤燈的寂寞和凄涼渲染得淋漓盡致。結拍兩句,筆鋒陡轉,振起全篇。一別而后,千里相隔,臨清夜而不寐,睹明月而相思,這當然是去留雙方將面臨的凄婉現實。

          然而方回“明月相思千里隔”之前加一“縱”字,立刻使地域上的千里相隔失去了應有的份量。真摯的友情將會超越時空,全詞就“夢咫尺,勤書尺”這樣語重情長的再三囑托中結束,余音裊裊,令人回味。

        琴調相思引·送范殿監原文及賞析3

          原文:

          終日懷歸翻送客,春風祖席南城陌。便莫惜離觴頻卷白。動管色,催行色;動管色,催行色。

          何處投鞍風雨夕?臨水驛,空山驛;臨水驛,空山驛。縱明月相思千里隔。夢咫尺,勤書尺;夢咫尺,勤書尺。

          譯文

          無時無刻不想早日回家,今天反而要為摯友送別。春風和暖,在南城陌上的長亭為你餞行。席間默默無言,只有頻頻舉杯,縱情豪飲。此時,席間奏起了凄婉的管樂,似乎在催促行人上路。

          風雨交加的'夜晚你將在何處解鞍投宿?野水邊的驛館,抑或是空山上的驛館。縱然我們相距千里之隔,只能把相思寄托給明月,但是我們卻可以在夢中相聚,也可以勤寫書信,傳遞彼此的情誼。

          注釋

          琴調相思引:雙調,七十三字,上片七句七仄韻,下片十句十仄韻,皆為入聲韻,重韻形式同上。此調《詞律》、《詞譜》均未載。

          范殿監:名字經歷均不詳。從詞中可以看出,他是詞人的好友,大概要到黃岡去做官,所以臨行前方回作此詞以贈之。

          翻:因離別引起的種種復雜心情。

          祖席:本是古代出行時祭祀路神的一種儀式,這里便指餞行的酒宴。

          觴(shāng):酒杯。卷白:卷白波,所謂卷白波者,蓋卷白上之酒波耳,言其飲酒之快也。這句是在勸酒。

          管色:指離別時奏起的音樂。

          書尺:書信。

          賞析:

          賀鑄在外作官,他鄉為客。無時無刻不思念家鄉,盼望著能夠早日歸去,恰逢要送別好友范殿監赴黃岡做官,此時心中必然集聚了一些羈宦之愁。正是在這種情境之下,要給陪伴自己多日的朋友送別,便作該詞以贈別。

        【琴調相思引·送范殿監原文及賞析】相關文章:

        琴調相思引·送范殿監赴黃崗原文,翻譯,賞析12-18

        琴調相思引·送范殿監原文及賞析集合(3篇)02-27

        清江引·相思原文賞析及翻譯12-18

        送范德孺知慶州原文及賞析12-18

        秋風引原文及賞析12-17

        送春原文及賞析12-18

        送遠原文及賞析02-27

        贈范曄詩的原文及賞析11-15

        江梅引·憶江梅原文賞析12-17

        主站蜘蛛池模板: 亚洲成在人线AⅤ中文字幕| 欧美色A?V| 亚洲一区久久高清av| 熟妇人妻无码中文字幕老熟妇 | 超碰人人干| 国产一区二区三区美女| 露脸调教丝袜精品调教视频| 啪啪啪啪网站| 亚洲成a∨人片在线观看不卡| 国产精品激情av在线播放| 欧美一本大道香蕉综合视频| 亚洲精品一区二区麻豆| yy19影院| 午夜福利在线观看视频| 国产内射XXXXX在线| 亚洲天堂久久一区av| 亚洲日本欧美日韩中文字幕| 国产xxx| 一本大道久久香蕉成人网| 亚洲精品视频免费观看| 久久国产精品无码一区二区三区| 超碰97在线免费观看| 少妇人妻偷人精品免费| 国产午精品午夜福利757视频播放| 在线中文一区字幕对白| 亚洲AV日韩Aⅴ无码| 999福利激情视频| 国产综合久久99久久| 亚洲自拍偷拍一区二区三区| 人妻狠狠操| 亚洲精品a成人| 2020无码天天喷水天天爽| 国产成人亚洲欧美二区综合| 国产九九视频在线| 2021最新国产精品网站| 久久久久久久久久久久中文字幕 | 中文字幕亚洲人妻| 欧美 日韩 人妻 高清 中文| 中文字幕乱码中文乱码毛片| 日韩免费无码视频一区二区三区 | 亚洲精品人人|