<thead id="kqoxr"></thead>
<blockquote id="kqoxr"></blockquote>
<legend id="kqoxr"><li id="kqoxr"></li></legend>
    1. <sub id="kqoxr"></sub>
      1. <blockquote id="kqoxr"><i id="kqoxr"><noscript id="kqoxr"></noscript></i></blockquote>
        <pre id="kqoxr"></pre>

        91午夜福利在线观看精品,亚洲综合色婷婷中文字幕,亚洲日本欧洲二区精品,竹菊影视欧美日韩一区二区三区四区五区,亚洲色在线V中文字幕,国产精品毛片av999999,精品视频不卡免费观看,亚洲全乱码精品一区二区

        絕句原文及賞析

        時間:2024-02-26 23:56:41 好文

        絕句四首原文及賞析

        絕句四首原文及賞析1

          原文:

          堂西長筍別開門,塹北行椒卻背村。

          梅熟許同朱老吃,松高擬對阮生論。

          欲作魚梁云復(fù)湍,因驚四月雨聲寒。

          青溪先有蛟龍窟,竹石如山不敢安。

          兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。

          窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船。

          藥條藥甲潤青青,色過棕亭入草亭。

          苗滿空山慚取譽,根居隙地怯成形。

          譯文

          廳堂西邊的竹筍長得茂盛,都擋住了門頭,塹北種的行椒也郁郁蔥蔥長成一行卻隔開了鄰村。

          看到園中即將熟的梅子,便到待梅熟時邀朱老一同嘗新;看到堂前的松樹,便希望和阮生在松蔭下盡情地談古論今。

          原想筑個魚梁忽然烏云蓋住了急流,隨后又驚訝四月的雨聲如此凄寒。

          也許這青溪里面早有蛟龍居住,筑堤用的竹石雖堆積如山也不敢再去冒險。

          黃鸝在新綠的柳條間叫著春天,成雙作對好喜慶;白鷺排成行迎著春風(fēng)飛上青天,隊列整齊真優(yōu)美。

          那西嶺的雪峰啊,像一幅美麗的畫嵌在窗框里;這門前的航船啊,竟是從萬里之外的東吳而來。

          藥草的枝葉長得郁郁青青,青青的顏色越過棕亭蔓入草亭。

          “苗滿空山”的美譽我愧不敢當(dāng),只怕它們根居干裂的土中成不了形。

          注釋

          行椒:成行的椒樹。

          朱老、阮生:杜甫在成都結(jié)識的朋友,喻指普普通通的鄰里朋友;后世常用,“阮生朱老”或“朱老阮生”作為詠知交的典故。

          魚梁:筑堰攔水捕魚的一種設(shè)施,用木樁、柴枝或編網(wǎng)等制成籬笆或柵欄,置于河流中。但因為這里的水勢險惡(“青溪先有蛟龍窟”),所以有“竹石如山不敢安”之說。

          青溪:碧綠的溪水;

          黃鸝:黃鶯。

          白鷺:鷺鷥,羽毛純白,能高飛。

          窗含。是說由窗往外望西嶺,好似嵌在窗框中,故日窗含。

          西嶺:即成都西南的岷山,其雪常年不化,故云千秋雪。這是想象之詞。

          東吳:指長江下游的江蘇一帶。成都水路通長江,故云長江萬里船。

          藥條、藥甲:指種植的藥材。王嗣爽《杜臆》說:“公常多病,所至必種藥,故有“種藥扶衰病”之句。

          棕亭、草亭:言藥圃之大。杜甫患多種疾病。故所到之處需種藥以療疾。

          隙地:千裂的土地。

          成形:指藥材之根所成的形狀,如人參成人形,茯苓成禽獸形,等等。

          賞析:

          (一)

          第一首先寫草堂,舉其四景:堂西的竹筍,塹北的行椒,園中的梅子,久七前的松樹。詩人處在這遠離鬧市的幽靜環(huán)境之中,因看到園中將熟的梅子,便想到待梅熟時邀朱老一同嘗新;因看到堂前的松樹,便希望和阮生在松蔭下盡情地談古論今。從中可以看出詩人對草堂的愛賞,以及他對生活的樸素的要求。他久經(jīng)奔波,只要有一個安身之地就已經(jīng)滿足了。顯然,這首詩雖屬賦體卻兼比興,于平淡的寫景敘事中寓含著詩人的淡泊心情,以作為組詩之綱。當(dāng)時杜甫因好友嚴武再鎮(zhèn)而重返草堂,足證嚴武在詩人心目中的重要地位,但這里他所想到的草堂的座上賓都不是嚴武,而是普普通通的朱老和阮生。這就可見詩人當(dāng)時的心境和志趣了。

          (二)

          第二首詩寫浣花溪,狀其水勢浩大,借“欲作魚梁”而抒情,非真“欲作魚梁”也。因為“作魚梁,須劈竹沉石,橫截中流,以為聚魚之區(qū),因溪有蛟龍,時興云雨,故公不敢冒險以取利。”(《杜詩詳注》卷十三引)對此解說,浦起龍《讀杜心解》認為“是為公所愚也”。他說:“須知‘蛟龍,之想,只從‘云覆、‘雨寒,生出,值云雨而墩起文情也。”是有道理的。但浦氏以為這首詩“為作魚梁而賦,而自況不凡”,則未免有點牽強。其實,這首詩并非什么“自況”,只是流露出詩人對能否在洗花溪畔的草堂安居下去的擔(dān)心情緒。這才是“不敢安”三字的真實含意。詩人覺得自己在草堂盡管心境淡泊,無所奢求,但仍難保不測。詩中謂溪下有墳龍,時興云雨,固是一種迷信的說法,卻也十分形象化,隱隱可以顯示出詩人身居草堂對成都局勢的擔(dān)心情狀。這也正是詩人當(dāng)時“三年奔走空皮骨”的心理狀態(tài)。

          (三)

          這組詩一開始寫草堂的春色,情緒是陶然的;而隨著視線的游移、景物的轉(zhuǎn)換、江船的出現(xiàn),觸動了他的鄉(xiāng)情,四句景語完整表現(xiàn)了詩人這種復(fù)雜細致的內(nèi)心思想活動。此詩兩兩對杖,寫法非常精致考究,讀起來卻一點兒也不覺得雕琢,十分自然流暢。把讀者由眼前景觀引向廣遠的空間和悠長的時間之中,引入對歷史和人生的哲思理趣之中。

          “兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船。”黃鸝、翠柳顯出活潑的氣氛,白鷺、青天給人以平靜、安適的感覺。“鳴”字表現(xiàn)了鳥兒的怡然自得。“上”字表現(xiàn)出白鷺的悠然飄逸。黃、翠、白、青,色澤交錯,展示了春天的明媚景色,也傳達出詩人歡快自在的心情。詩句有聲有色,意境優(yōu)美,對仗工整。一個“含”字,表明詩人是憑窗遠眺,此景仿佛是嵌在窗框中的一幅圖畫。這兩句表現(xiàn)出詩人心情的舒暢和喜悅。“西嶺”,即成都西南的岷山,其雪常年不化,故云“千秋雪”。“東吳”,三國時孫權(quán)在今江蘇南京定都建國,國號為吳,也稱東吳。這里借指長江下游的江南地區(qū)。“千秋雪”言時間之久,“萬里船”言空間之廣。詩人身在草堂,思接千載,視通萬里,胸襟何等開闊!這兩句也是全詩的點睛之筆,境界開闊,情志高遠。在空間和時間兩個方面拓寬了廣度,使得全詩的立意一下子卓爾不群,既有杜詩一貫的深沉厚重,又舒暢開闊,實為千古名句。

          蘇軾曾經(jīng)說過:“少陵翰墨無形畫”。此詩就像一幅絢麗生動的'山水條幅:黃鸝、翠柳、白鷺、青天、江水、雪山,色調(diào)淡雅和諧,圖象有動有靜。畫的中心是幾棵翠綠的垂柳,黃鶯兒在枝頭婉轉(zhuǎn)歌唱;畫的上半部是青湛湛的天,一行白鷺映于碧空;遠處高山明滅可睹,遙望峰巔猶是經(jīng)年不化的積雪;近處露出半邊茅屋,門前一條大河,水面停泊著遠方來的船只。從顏色和線條看,作者把兩筆鵝黃點染在一片翠綠之中,在青淡的空間斜勾出一條白線。點線面有機結(jié)合,色彩鮮明而又和諧。詩人身在草堂,思接千載,視通萬里,胸次開闊,出語雄健。全詩對仗精工,著色鮮麗,動靜結(jié)合,聲形兼俱,每句詩都是一幅畫,又宛然組成一幅咫尺萬里的壯闊山水畫卷。

          (四)

          第四首詩為藥圃而賦。王嗣爽《杜臆》說:“公常多病,所至必種藥,故有‘種藥扶衰病,之句。”(《杜詩詳注》卷十三引)。今影印本《杜臆》元,仇氏(仇兆鰲)當(dāng)另有所據(jù)。”前兩句寫藥圃景色,種藥在兩亭之間,青色疊映,臨窗望去,油然而喜。后兩句雖也是寫藥物的生長情狀,與前兩句寫藥物出土,發(fā)苗及枝柯的生長過程相連,對一藥物生長于隙地的根部的形狀作了描繪,足見詩人對藥用植物形態(tài)學(xué)的認識;但就藥寄慨,與首章淡泊之意略同,卻不是一般的詠物詩,更絕非某些賞花玩月的作品可比。仇兆鰲注:“彼苗長荒山者,不能遍識其名,此隙地所栽者,又恐日淺術(shù)及成形身。”浦起龍亦說:“空山隙地,蕭間寂寞之濱也,亦無取于見知矣。”可以參看,以見杜甫雖因嚴武再鎮(zhèn)而重返草堂,但仍擔(dān)心著“不測風(fēng)云”,總是把自己同國家的命運聯(lián)系在一起的。他畢竟不是那種忘乎一切的趨炎附勢之人。

        絕句四首原文及賞析2

          原文

          唐代 杜甫

          藥條藥甲潤青青,色過棕亭入草亭。

          苗滿空山慚取譽,根居隙地怯成形。

          譯文

          藥草的枝葉長得郁郁青青,青青的顏色越過棕亭漫入草亭。

          “苗滿空山”的美譽我愧不敢當(dāng),只怕它們的根在干裂的.土中成不了形。

          注釋

          藥條藥甲:指種植的藥材。王嗣奭《杜臆》說:“公常多病,所至必種藥,故有‘種藥扶衰病’之句。”(仇兆鰲《杜詩詳注》卷十三引)。今影印本《杜臆》無此語,仇兆鰲當(dāng)另有所據(jù)。

          “色過”句:言藥圃之大。杜甫患多種疾病,故所到之處需種藥以療疾。

          隙地:干裂的土地。成形:指藥材之根所成的形狀,如人參成人形,茯苓成禽獸形等。

          賞析

          這首詩賦藥圃。前兩句寫藥圃景色,種藥在兩亭之間,青色疊映,臨窗望去,油然而喜。后兩句雖也是寫藥物的生長情狀,與前兩句寫藥物出土、發(fā)苗及枝柯的生長過程相連,對一藥物生長于隙地的根部的形狀作了描繪。這足見詩人對藥用植物形態(tài)學(xué)的認識。此章就藥寄慨,與首章淡泊之意略同,卻不是一般的詠物詩,更絕非某些賞花玩月的作品可比。仇兆鰲注:“彼苗長荒山者,不能遍識其名,此隙地所栽者,又恐日淺術(shù)及成形身。”浦起龍亦說:“空山隙地,蕭間寂寞之濱也,亦無取于見知矣。”可以參看,以見杜甫雖因嚴武再鎮(zhèn)而重返草堂,但仍擔(dān)心著“不測風(fēng)云”,總是把自己同國家的命運聯(lián)系在一起的。他畢竟不是那種忘乎一切的趨炎附勢之人。

          創(chuàng)作背景

          唐代宗廣德二年(公元764年)春,杜甫因嚴武再次鎮(zhèn)蜀而重返成都草堂,其時,安史之亂已平定,杜甫得知這位故 人的消息,也跟著回到成都草堂。這時詩人的心情特別好,面對這生氣勃勃的景象,情不自禁,寫下了這一組即景小詩。

        絕句四首原文及賞析3

          絕句四首·其一

          堂西長筍別開門,塹北行椒卻背村。

          梅熟許同朱老吃,松高擬對阮生論。

          翻譯

          廳堂西邊的竹筍長得茂盛,都擋住了門頭,塹北種的行椒也郁郁蔥蔥的,長成一行卻隔開了鄰村。

          看到園中將熟的梅子,便想待梅熟時邀朱老一同嘗新;看到堂前的松樹,便想和阮生在松下談古論今。

          注釋

          行椒:成行的椒樹。

          朱老:與下文的'“阮生”都是杜甫在成都結(jié)識的朋友,喻指普普通通的鄰里朋友。

          阮生:后世常與“朱老”連用成“阮生朱老”或“朱老阮生”作為詠知交的典故。

          賞析

          這首詩先寫草堂,舉其四景:堂西的竹筍,塹北的行椒,園中的梅子,堂前的松樹。詩人處在這遠離鬧市的幽靜環(huán)境之中,因看到園中將熟的梅子,便想到待梅熟時邀朱老一同嘗新;因看到堂前的松樹,便希望和阮生在松蔭下盡情地談古論今。從中可以看出詩人對草堂的愛賞,以及他對生活的樸素要求。他久經(jīng)奔波,只要有一個安身之地就已經(jīng)滿足了。顯然,這首詩雖屬賦體卻兼比興,于平淡的寫景敘事中寓含著詩人的淡泊心情,以作為組詩之綱。當(dāng)時杜甫因好友嚴武再次鎮(zhèn)蜀而重返草堂,足證嚴武在詩人心目中的重要地位,但這里他所想到的草堂的座上賓卻不是嚴武,而是普普通通的朱老和阮生,可見詩人當(dāng)時的心境和志趣。

        絕句四首原文及賞析4

          欲作魚梁云復(fù)湍,因驚四月雨聲寒。

          青溪先有蛟龍窟,竹石如山不敢安。

          翻譯

          原想筑個魚梁忽然烏云蓋住了急流,隨后又驚訝四月的雨聲如此凄寒。

          也許這青溪里面早有蛟龍居住,筑堤用的竹石雖堆積如山也不敢再去冒險。

          注釋

          魚梁:筑堰攔水捕魚的一種設(shè)施,用木樁、柴枝或編網(wǎng)等制成籬笆或柵欄,置于河流中。但因為這里的水勢險惡(“青溪先有蛟龍窟”),所以有“竹石如山不敢安”之說。

          青溪:碧綠的溪水。

          創(chuàng)作背景

          唐代宗廣德二年(公元764年)春,杜甫因嚴武再次鎮(zhèn)蜀而重返成都草堂,其時,安史之亂已平定,杜甫得知這位故 人的消息,也跟著回到成都草堂。這時詩人的心情特別好,面對這生氣勃勃的景象,情不自禁,寫下了這一組即景小詩。

          賞析

          這首詩寫浣花溪,狀其水勢浩大,借“欲作魚梁”而抒情,非真“欲作魚梁”也。因為“作魚梁,須劈竹沉石,橫截中流,以為聚魚之區(qū),因溪有蛟龍,時興云雨,故公不敢冒險以取利”(《杜詩詳注》卷十三引)。對此解說,浦起龍《讀杜心解》認為“是為公所愚也”。他說“須知‘蛟龍’之想,只從‘云覆’‘雨寒’生出,值云雨而墩起文情也”是有道理的.。但浦氏以為這首詩“為作魚梁而賦,而自況不凡”,則未免有點牽強。其實,這首詩并非什么“自況”,只是流露出詩人對能否在浣花溪畔的草堂安居下去的擔(dān)心情緒。這才是“不敢安”三字的真實含意。詩人覺得自己在草堂盡管心境淡泊,無所奢求,但仍難保不測。詩中謂溪下有蛟龍,時興云雨,固是一種迷信的說法,卻也十分形象化,隱隱可以顯示出詩人身居草堂而對成都局勢的擔(dān)心情狀。這也正是詩人當(dāng)時“三年奔走空皮骨”的心理狀態(tài)。

        【絕句原文及賞析】相關(guān)文章:

        《絕句》原文及賞析02-26

        絕句原文翻譯及賞析12-17

        夏日絕句原文翻譯及賞析12-18

        絕句江碧鳥逾白原文,賞析12-18

        絕句二首·其二原文及賞析11-14

        絕句二首·其一原文賞析12-17

        艷歌原文賞析12-17

        佳人原文及賞析12-17

        牡丹原文及賞析12-18

        西施的原文及賞析11-14

        主站蜘蛛池模板: 2021国产成人精品久久| 亚洲AV在线观看| 日本久久精品一区二区三区 | 亚洲 一区二区 在线| 97人人超碰国产精品最新| 青青爽无码视频在线观看| japanese无码中文字幕| 日韩国产色色网| 精品国产中文字幕av| 国产精品久久久久鬼色| 性按摩玩人妻hd中文字幕| 国产精品久久久久影视不卡| 国产高清自产拍AV在线| 真人抽搐一进一出视频| 在线视频 亚太 国产 欧美 一区二区 | 国产性天天综合网| 国产av一区二区三区| 亚洲精品Aa| 巨臀中文字幕一区二区| 国产精品va无码一区二区| 巨胸美乳无码人妻视频漫画| 性夜久久一区国产9人妻| 久久久精品波多野结衣AV| 宝贝腿开大点我添添公口述视频| 午夜做受视频试看6次| 人人狠狠久久亚洲综合88| 午夜福利电影网| 亚洲av无码| 重口SM一区二区三区视频 | youwu视频在线一区二区| 邵武市| 亚洲欧美日韩高清在线电影| av在线自偷自拍| 久久99精品久久久久| 欧美极品在线视频| 国产91 对白在线播放九色 | 中文字幕精品一区二区三区精品| 极品一区二区三区水蜜桃| 全网手机av免费在线播放| 亚洲国产精品中文字幕日韩 | 亚洲国产区|