<thead id="kqoxr"></thead>
<blockquote id="kqoxr"></blockquote>
<legend id="kqoxr"><li id="kqoxr"></li></legend>
    1. <sub id="kqoxr"></sub>
      1. <blockquote id="kqoxr"><i id="kqoxr"><noscript id="kqoxr"></noscript></i></blockquote>
        <pre id="kqoxr"></pre>

        91午夜福利在线观看精品,亚洲综合色婷婷中文字幕,亚洲日本欧洲二区精品,竹菊影视欧美日韩一区二区三区四区五区,亚洲色在线V中文字幕,国产精品毛片av999999,精品视频不卡免费观看,亚洲全乱码精品一区二区

        狼跋原文翻譯

        時間:2023-12-19 21:42:47 好文

        狼跋原文翻譯

          狼跋原文

          狼跋其胡,載疐其尾。公孫碩膚,赤舄幾幾。

          狼疐其尾,載跋其胡。公孫碩膚,德音不瑕?

          翻譯:

          譯文老狼前行踩頸肉,后退絆尾又跌倒。貴族公孫腹便便,腳蹬朱鞋光彩耀。老狼后退絆尾跌,前行又將頸肉踩。貴族公孫腹便便,德行倒也真不壞。

          注釋⑴跋:踩。胡:頸下垂肉。⑵載:則。疐(zhì):同“躓”,跌倒。⑶公孫:諸侯之孫。碩膚:大腹便便貌。馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:“碩膚者,心廣體胖之象。”⑷赤舄(xì):赤色鞋。幾幾:鮮明,毛傳:“幾幾,絢貌。”朱熹《詩集傳》又以為是“安重貌”。⑸瑕:疵病,過失。或謂瑕借為“嘉”,不瑕即“不嘉”。

          賞析:

          從《毛詩序》到清代學者,大多認定此詩所說的“公孫”即“周公”。詩以“狼”之“進退有難”,喻周公攝政“雖遭毀謗,然所以處之不失其常”(朱熹《詩集傳》)。近人聞一多先生則以為,詩中的“公孫”究竟是豳公的幾世孫,“我們是無法知道的”,故只要將他看作是“某位貴族”即可(《匡齋尺牘》,下引同此)。

          至于這首詩的基調,《毛詩序》等舊說以為是“贊美”,當代的研究者則多判為是對貴族“丑態”的“諷刺”。似乎都不像。主贊美者,著眼在“赤舄幾幾”、“德音不瑕”,這只能是頌贊。但“狼跋其胡,載疐其尾”的比喻,卻分明帶著揶揄的口吻,與“贊美”并不協調。主諷刺者,著眼在喻比公孫的“狼”,既兇殘、又狼狽,若非諷刺,不會以此為喻。但《詩經》取譬,往往只注意局部之類似而不及全體。如以“蠆”(蝎子)尾喻比婦女的卷發(《都人士》“卷發如蠆”),以田犬的頸環喻比獵手虬髯(《盧令》“盧重鋂,其人美且偲”),均為形容而無譏剌之意。故此詩以狼之進退形容公孫之態,亦非必含有憎惡、挖苦之意。聞一多先生指出,《狼跋》“對于公孫,是取著一種善意的調弄的態度”,體味似更準確。

          此詩二章,入筆均從老狼進退的可笑之態寫起。但體味詩意,卻須先得注意那位“公孫”的體態。詩中一再點示“公孫碩膚”。“膚”即“臚”,腹前肥者之謂;“碩臚”,則更胖大累贅了。一位肥碩的公孫,而穿著色彩鮮明的彎翹“赤舄”走路,那樣子一定是非常可笑的。“舄”是一種皮質、絲飾、底中襯有木頭的屨,形狀與翹首的草鞋相仿。據聞一多考證,周人的衣、冠、裳(下衣)、履,在顏色搭配上有一定規矩。公孫既蹬“赤舄”,則其帶以上的衣、冠必為玄青,帶以下的韠、裳則為橙紅,還有耳旁的“瑱”、腰間的“佩”,多為玉白。正如聞一多所描摹的,給公孫“想像上一套強烈的顏色……再加上些光怪陸離的副件(按:即瑱、佩之類)的裝飾物,然后想像裹著這套‘行頭’的一具豐腴的軀體,搬著過重的累贅的肚子,一步一步搖過來了”——這便是詩中那位貴族“公孫”的雅態,令人見了會忍俊不禁,而生發一種調侃、揶揄的喻比欲望。

          然后再體味“狼跋其胡,載疐其尾”的比喻,便會忽如搔著癢處,而為此喻之維妙維肖絕倒了。古人大抵常與校獵、御射中的獵物打交道,對于肥壯老狼的奔突之態早就熟稔。所以《易林·震之恒》即有對此形態的絕妙描摹:“老狼白獹(即“臚”),長尾大胡,前顛從躓,岐人悅喜”。此詩對公孫的體態,即取了這樣一只腹白肥大、“前顛從躓”的老狼作喻比物。聞一多對此二句亦有精彩的闡發:“一只肥大的狼,走起路來,身子作跳板(seesaw)狀,前后更迭的一起一伏,往前傾時,前腳差點踩著頸下垂著的胡,往后坐時,后腳又像要踏上拖地的尾巴——這樣形容一個胖子走路時,笨重,艱難,身體搖動得厲害,而進展并未為之加速的一副模樣,可謂得其神似了。”

          本來,這樣的調笑,對于公孫來說,也確有頗為不恭之嫌的。但此詩的分寸把握得也好,一邊大笑著比劃老狼前顛后躓的體態為喻,一邊即又收起笑容補上一句:“您那德性倒也沒什么不好!”“德音不瑕”句的跳出,由此化解了老狼之喻的揶揄份量,使之向著“開玩笑”的一端傾斜,而不至于被誤解為譏刺。所以其所造成的整首詩的氛圍,便帶上了一種特有的幽默感。聞一多先生依據“德音”在《詩經》中的運用,多見于“表明男女關系”,而推測這是一位妻子,對體胖而性情“和易”、“滑稽”的貴族丈夫開玩笑的詩。雖說未必準到十分,似也不離八九了。

          茲對此詩的鑒賞,多取聞一多之說。讀者倘有興趣,可直接閱讀聞先生的《匡齋尺牘》,當能從中得到更多的啟迪和樂趣。

        【狼跋原文翻譯】相關文章:

        《觀潮》原文及翻譯09-08

        鴛鴦原文翻譯09-12

        月出原文翻譯09-12

        詠史原文翻譯09-28

        對雪原文翻譯09-27

        愛蓮說原文及翻譯10-05

        塞翁失馬原文及翻譯12-08

        靈臺原文翻譯09-13

        天門原文、翻譯09-08

        主站蜘蛛池模板: 好紧好滑好湿好爽免费视频| 无套内内射视频网站| 精品一区二区三区免费爱| 99久久精品免费看国产电影| 亚洲av成人免费在线| 国产成人精品综合| 色噜噜噜亚洲男人的天堂| 天天做日日做天天添天天欢公交车| 欧美极品视频在线| 亚洲成人AV在线观看| 亚洲日本va99在线| 欧美肥老太牲交大战| 超碰人人爽| 校园春色?武侠古典?都市亚洲| 免费人成视频在线观看视频| 亚洲福利精品一区二区三区| 自拍日韩亚洲一区在线| 久久久一区二区三区四区免费听| 亚洲成a人片在线观看欧美| 久久99九九精品久久久久蜜桃| 亚洲中文字幕日产无码成人片| AV教师一区高清| 高清亚洲综合色成在线播放放| 亚洲人成网7777777国产| 国产无遮挡吃胸膜奶免费看| 亚洲区中文字幕日韩精品| 色综合色天天久久婷婷基地| 国产精品对白交换视频| 尤物国产精品福利在线网| 思思热在线播放| 色AV综合| 国产精品自拍一区视频| 国产女主播一区| 亚洲av成人无码精品电影在线| 国产日韩久久免费影院| 国产美女视频一区二区三区 | 少妇推油呻吟白浆啪啪成人片| 大学生久久香蕉国产线看观看| 成人性生交大片免费看r老牛网站 中文字幕一区二区三区四区五区 久久久久久毛片免费播放 | 日韩精品久久久久成人影院| 亚洲欧美手机在线观看|