<thead id="kqoxr"></thead>
<blockquote id="kqoxr"></blockquote>
<legend id="kqoxr"><li id="kqoxr"></li></legend>
    1. <sub id="kqoxr"></sub>
      1. <blockquote id="kqoxr"><i id="kqoxr"><noscript id="kqoxr"></noscript></i></blockquote>
        <pre id="kqoxr"></pre>

        91午夜福利在线观看精品,亚洲综合色婷婷中文字幕,亚洲日本欧洲二区精品,竹菊影视欧美日韩一区二区三区四区五区,亚洲色在线V中文字幕,国产精品毛片av999999,精品视频不卡免费观看,亚洲全乱码精品一区二区

        《寒夜》原文賞析及翻譯

        時(shí)間:2023-12-19 17:30:44 好文

        《寒夜》原文賞析及翻譯

        《寒夜》原文賞析及翻譯1

          寒夜

          寒夜客來(lái)茶當(dāng)酒,竹爐湯沸火初紅。

          尋常一樣窗前月,才有梅花便不同。

          古詩(shī)簡(jiǎn)介

          《寒夜》是南宋詩(shī)人杜耒創(chuàng)作的一首七言絕句。這是一首清新淡雅而又韻味無(wú)窮的友情詩(shī)。詩(shī)的前兩句寫客人寒夜來(lái)訪,主人點(diǎn)火燒茶,招待客人;后兩句又寫到窗外剛剛綻放的梅花,使得今晚的窗前月別有一番韻味,顯得和平常不一樣。整首詩(shī)語(yǔ)言清新、自然,無(wú)雕琢之筆,表現(xiàn)的'意境清新、雋永,讓人回味無(wú)窮。

          翻譯/譯文

          冬天的夜晚,來(lái)了客人,用茶當(dāng)酒,吩咐小童煮茗,火爐中的火苗開(kāi)始紅了起來(lái)了,水在壺里沸騰著,屋子里暖烘烘的。月光照射在窗前,與平時(shí)并沒(méi)有什么兩樣,只是窗前有幾枝梅花在月光下幽幽地開(kāi)著,芳香襲人。這使得今日的月色顯得與往日格外地不同了。

          注釋

          ⑴竹爐:指用竹篾做成的套子套著的火爐。是一種燒炭的小火爐,外殼用竹子編成,爐芯用泥,中間有鐵柵,隔為上下。

          ⑵湯沸:熱水沸騰。

          ⑶才有:同“一有”。

          賞析/鑒賞

          這首詩(shī)因?yàn)楸弧肚Ъ以?shī)》選入,所以流傳很廣,幾乎稍讀過(guò)些古詩(shī)的人都能背誦,“寒夜客來(lái)茶當(dāng)酒”,幾被當(dāng)作口頭話來(lái)運(yùn)用。常在口頭的話,說(shuō)的時(shí)候往往用不著思考,脫口而出,可是細(xì)細(xì)品味,總是有多層轉(zhuǎn)折,“寒夜客來(lái)茶當(dāng)酒”一句,就可以讓人產(chǎn)生很多聯(lián)想。首先,客人來(lái)了,主人不去備酒,這客人必是熟客,是常客,可以“倚杖無(wú)時(shí)夜敲門”,主人不必專門備酒,也不必因?yàn)闆](méi)有酒而覺(jué)得怠慢客人。其次,在寒冷的夜晚,有興趣出門訪客的,一定不是俗人,他與主人定有共同的語(yǔ)言,共同的雅興,情誼很深,所以能與主人寒夜煮茗,圍爐清談,不在乎有酒沒(méi)酒。

          前兩句,詩(shī)人與客人夜間在火爐前,火爐炭火剛紅,壺中熱水滾滾,主客以茶代酒,一起喝著芳香的濃茶,向火深談;而屋外是寒氣逼人,屋內(nèi)是溫暖如春,詩(shī)人的心情也與屋外的境地迥別。三、四句便換個(gè)角度,以寫景融入說(shuō)理。夜深了,明月照在窗前,窗外透進(jìn)了陣陣寒梅的清香。這兩句寫主客在窗前交談得很投機(jī),卻有意無(wú)意地牽入梅花,于是心里覺(jué)得這見(jiàn)慣了的月色也較平常不一樣了。詩(shī)人寫梅,固然有贊嘆梅花高潔的意思在內(nèi),更多的是在暗贊來(lái)客。尋常一樣窗前月,來(lái)了志同道合的朋友,在月光下啜茗清談,這氣氛可就與平常大不一樣了。

          詩(shī)看似隨筆揮灑,但很形象地反映了詩(shī)人喜悅的心情,耐人尋味。宋黃昇《玉林清話》對(duì)三、四句很贊賞,并指出蘇泂《金陵》詩(shī)“人家一樣垂楊柳,種在宮墻自不同”與杜耒詩(shī)意思相同,都意有旁指,可說(shuō)真正讀出了詩(shī)外之味。

        《寒夜》原文賞析及翻譯2

          寒夜 宋朝 杜耒

          寒夜客來(lái)茶當(dāng)酒,竹爐湯沸火初紅。

          尋常一樣窗前月,才有梅花便不同。

          《寒夜》譯文

          冬夜有客來(lái)訪,一杯熱茶當(dāng)美酒,圍坐爐前,火爐炭火剛紅,水便在壺里沸騰。

          月光照射在窗前,與平時(shí)并沒(méi)有什么兩樣,只是窗前有幾枝梅花在月光下幽幽地開(kāi)著。

          《寒夜》注釋

          竹爐:指用竹篾做成的套子套著的火爐。

          湯沸:熱水沸騰。

          元朝揭傒斯《寒夜》:

          疏星凍霜空,流月濕林薄。

          虛館人不眠,時(shí)聞一葉落。

          當(dāng)代阿袁(即陳忠遠(yuǎn))《寒夜》:

          "大國(guó)何人憐,紛紛為小我。寒夜風(fēng)雨聲,廣廈萬(wàn)間破。"

          《寒夜》賞析

          善用襯托(或映襯、陪襯):因有梅花的陪襯,窗前月才別有一番韻味,不僅是嗅覺(jué),視覺(jué)上也使人大覺(jué)不相同。

          巧用暗示(或喻示、雙關(guān)):“才有梅花”與朋友夜訪相呼應(yīng),梅花又象征了友誼的高雅芬芳。

          鋪有細(xì)節(jié)(或鋪墊、渲染):寒夜客訪、主家火紅,賓客情重兩相顧及,知人情之暖,勝過(guò)冬夜之寒。這些使得今夜的月色較先前格外地不同了。

          《寒夜》鑒賞

          這是一首清新淡雅而又韻味無(wú)窮的友情詩(shī)。詩(shī)的前兩句寫客人寒夜來(lái)訪,主人點(diǎn)火燒茶,招待客人;后兩句又寫到窗外剛剛綻放的梅花,使得今晚的窗前月別有一番韻味,顯得和平常不一樣。整首詩(shī)語(yǔ)言清新、自然,無(wú)雕琢之筆,表現(xiàn)的意境清新、雋永,讓人回味無(wú)窮。

          “寒夜客來(lái)茶當(dāng)酒”,幾被當(dāng)作口頭話來(lái)運(yùn)用。常在口頭的話,說(shuō)的時(shí)候往往用不著思考,脫口而出,可是細(xì)細(xì)品味,總是有多層轉(zhuǎn)折,“寒夜客來(lái)茶當(dāng)酒”一句,就可以讓人產(chǎn)生很多聯(lián)想。首先,客人來(lái)了,主人不去備酒,這客人必是熟客,是常客,可以“倚杖無(wú)時(shí)夜敲門”,主人不必專門備酒,也不必因?yàn)闆](méi)有酒而覺(jué)得怠慢客人。其次,在寒冷的夜晚,有興趣出門訪客的,一定不是俗人,他與主人定有共同的語(yǔ)言,共同的雅興,情誼很深,所以能與主人寒夜煮茗,圍爐清談,不在乎有酒沒(méi)酒。

          前兩句,詩(shī)人與客人夜間在火爐前,火爐炭火剛紅,壺中熱水滾滾,主客以茶代酒,一起喝著芳香的`濃茶,向火深談;而屋外是寒氣逼人,屋內(nèi)是溫暖如春,詩(shī)人的心情也與屋外的境地迥別。

          三、四句便換個(gè)角度,以寫景融入說(shuō)理。夜深了,明月照在窗前,窗外透進(jìn)了陣陣寒梅的清香。這兩句寫主客在窗前交談得很投機(jī),卻有意無(wú)意地牽入梅花,于是心里覺(jué)得這見(jiàn)慣了的月色也較平常不一樣了。詩(shī)人寫梅,固然有贊嘆梅花高潔的意思在內(nèi),更多的是在暗贊來(lái)客。尋常一樣窗前月,來(lái)了志同道合的朋友,在月光下啜茗清談,這氣氛可就與平常大不一樣了。

          詩(shī)看似隨筆揮灑,但很形象地反映了詩(shī)人喜悅的心情,耐人尋味。宋黃昇《玉林清話》對(duì)三、四句很贊賞,并指出蘇泂《金陵》詩(shī)“人家一樣垂楊柳,種在宮墻自不同”與杜耒詩(shī)意思相同,都意有旁指,可說(shuō)真正讀出了詩(shī)外之味。

        《寒夜》原文賞析及翻譯3

          原文

          宋代 杜耒

          寒夜客來(lái)茶當(dāng)酒,竹爐湯沸火初紅。

          尋常一樣窗前月,才有梅花便不同。

          譯文

          冬天的夜晚,來(lái)了客人,用茶當(dāng)酒,吩咐小童煮茗,火爐中的火苗開(kāi)始紅了起來(lái)了,水在壺里沸騰著,屋子里暖烘烘的。

          月光照射在窗前,與平時(shí)并沒(méi)有什么兩樣,只是窗前有幾枝梅花在月光下幽幽地開(kāi)著,芳香襲人。這使得今日的月色顯得與往日格外地不同了。

          注釋

          竹爐:指用竹篾做成的套子套著的火爐。

          湯沸:熱水沸騰。

          元朝揭傒斯《寒夜》:

          疏星凍霜空,流月濕林薄。

          虛館人不眠,時(shí)聞一葉落。

          當(dāng)代阿袁(即陳忠遠(yuǎn))《寒夜》:

          "大國(guó)何人憐,紛紛為小我。寒夜風(fēng)雨聲,廣廈萬(wàn)間破。"

          鑒賞

          這首詩(shī)因?yàn)楸弧肚Ъ以?shī)》選入,所以流傳很廣,幾乎稍讀過(guò)些古詩(shī)的人都能背誦,“寒夜客來(lái)茶當(dāng)酒”,幾被當(dāng)作口頭話來(lái)運(yùn)用。常在口頭的話,說(shuō)的時(shí)候往往用不著思考,脫口而出,可是細(xì)細(xì)品味,總是有多層轉(zhuǎn)折,“寒夜客來(lái)茶當(dāng)酒”一句,就可以讓人產(chǎn)生很多聯(lián)想。首先,客人來(lái)了,主人不去備酒,這客人必是熟客,是常客,可以“倚杖無(wú)時(shí)夜敲門”,主人不必專門備酒,也不必因?yàn)闆](méi)有酒而覺(jué)得怠慢客人。其次,在寒冷的夜晚,有興趣出門訪客的,一定不是俗人,他與主人定有共同的.語(yǔ)言,共同的雅興,情誼很深,所以能與主人寒夜煮茗,圍爐清談,不在乎有酒沒(méi)酒。

          前兩句,詩(shī)人與客人夜間在火爐前,火爐炭火剛紅,壺中熱水滾滾,主客以茶代酒,一起喝著芳香的濃茶,向火深談;而屋外是寒氣逼人,屋內(nèi)是溫暖如春,詩(shī)人的心情也與屋外的境地迥別。三、四句便換個(gè)角度,以寫景融入說(shuō)理。夜深了,明月照在窗前,窗外透進(jìn)了陣陣寒梅的清香。這兩句寫主客在窗前交談得很投機(jī),卻有意無(wú)意地牽入梅花,于是心里覺(jué)得這見(jiàn)慣了的月色也較平常不一樣了。詩(shī)人寫梅,固然有贊嘆梅花高潔的意思在內(nèi),更多的是在暗贊來(lái)客。尋常一樣窗前月,來(lái)了志同道合的朋友,在月光下啜茗清談,這氣氛可就與平常大不一樣了。

          詩(shī)看似隨筆揮灑,但很形象地反映了詩(shī)人喜悅的心情,耐人尋味。宋黃昇《玉林清話》對(duì)三、四句很贊賞,并指出蘇泂《金陵》詩(shī)“人家一樣垂楊柳,種在宮墻自不同”與杜耒詩(shī)意思相同,都意有旁指,可說(shuō)真正讀出了詩(shī)外之味。

          賞析

          善用襯托(或映襯、陪襯):因有梅花的陪襯,窗前月才別有一番韻味,不僅是嗅覺(jué),視覺(jué)上也使人大覺(jué)不相同。

          巧用暗示(或喻示、雙關(guān)):“才有梅花”與朋友夜訪相呼應(yīng),梅花又象征了友誼的高雅芬芳。

          鋪有細(xì)節(jié)(或鋪墊、渲染):寒夜客訪、主家火紅,賓客情重兩相顧及,知人情之暖,勝過(guò)冬夜之寒。這些使得今夜的月色較先前格外地不同了。

        《寒夜》原文賞析及翻譯4

          疏星凍霜空,流月濕林薄。

          虛館人不眠,時(shí)聞一葉落。

          譯文

          疏星散布在霜空里凝結(jié)不動(dòng),朦朧月色下草木濕濕潤(rùn)潤(rùn)。

          旅居在客店中輾轉(zhuǎn)難眠,正是萬(wàn)籟俱寂時(shí),聽(tīng)得那一片枯葉落地的聲音。

          注釋

          疏星:稀疏的星星,形容天上的星星很少。

          虛館:寂靜的館舍。

          賞析

          時(shí)令當(dāng)在涼秋。如用“映”“點(diǎn)”“著”等替代,前兩句便帶上平敘味道,使全篇旨意由言愁轉(zhuǎn)化為言幽。詩(shī)人首句著一“凍”字,意在強(qiáng)調(diào)自己冷峭的.心情。揭傒斯的這首《寒夜作》,最令人欣賞的是一句“時(shí)聞一葉落”,落葉的聲音很小,而一葉落的聲音更小,還是“時(shí)聞”,真實(shí)反映了人不眠時(shí),那種高度集中的精神狀態(tài)。寒夜寒,風(fēng)冷星疏,朦朧之月讓林子披上薄薄一層冷光,人員稀少的旅館,更顯得孤寂難耐。這首詩(shī),描寫了人在他鄉(xiāng)的無(wú)奈與悲涼,反映了作者的思鄉(xiāng)之情。聯(lián)系到作者由宋入元,有改朝換代后的不適,“虛館人不眠”,還為官有朝不保夕之感,“時(shí)聞一葉落”,也在詩(shī)中隱隱表現(xiàn)出來(lái)。

        【《寒夜》原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

        寒夜原文翻譯及賞析12-17

        [通用]寒夜原文翻譯及賞析12-18

        北門原文翻譯及賞析12-17

        《春雨原文》翻譯及賞析12-17

        詠史原文翻譯及賞析12-17

        鴛鴦原文翻譯及賞析12-17

        乞巧原文翻譯賞析12-17

        歲暮原文翻譯及賞析12-17

        螽斯原文翻譯及賞析12-17

        主站蜘蛛池模板: 久久精品成人免费国产| 1024免费视频| 欧洲精品一二三在线| 国产人妖av一级黄片| 日本不卡片一区二区三区| 亚洲二级片| 中文字幕亚洲精品日韩精品| 亚洲欧美人成人让影院| 无码人妻精品一区二区不卡| 亚洲AV无码一区二区三区波多野结衣| 亚洲精品国产精品乱码不99| 不卡在线一区二区三区视频| 一本色道久久88综合无码| 泽州县| 午夜福利激情| 国产精品色内内在线播放| 97福利| 久久熟| 综合性爱网| 国产亚洲精品俞拍视频| 成人免费乱码大片a毛片| 色妞www精品视频| 欧美黄色网| 久久久天堂国产精品女人| 久久99日本免费国产精品| 日本一区二区三区免费播放视频站| 亚洲av熟女天堂系列| 黑人入室粗暴人妻中出| 亚洲成在人线在线播放无码| 精品国产乱子伦一区二区三区,精品一| 亚洲精品日本| 亚洲色成人WWW永久在线观看| 日韩欧美aⅴ综合网站发布| 天天看片视频免费观看| 亚洲一本之道高清乱码| 九九国产精品无码免费视频| 国产精品无码无片在线观看| 亚洲国产综合自在线另类| 国产精品综合一区二区三区 | 巨胸美乳无码人妻视频漫画| 日韩视频a|