<thead id="kqoxr"></thead>
<blockquote id="kqoxr"></blockquote>
<legend id="kqoxr"><li id="kqoxr"></li></legend>
    1. <sub id="kqoxr"></sub>
      1. <blockquote id="kqoxr"><i id="kqoxr"><noscript id="kqoxr"></noscript></i></blockquote>
        <pre id="kqoxr"></pre>

        91午夜福利在线观看精品,亚洲综合色婷婷中文字幕,亚洲日本欧洲二区精品,竹菊影视欧美日韩一区二区三区四区五区,亚洲色在线V中文字幕,国产精品毛片av999999,精品视频不卡免费观看,亚洲全乱码精品一区二区

        《清平樂·春風依舊》原文賞析及翻譯

        時間:2023-12-19 14:34:44 好文

        《清平樂·春風依舊》原文賞析及翻譯

        《清平樂·春風依舊》原文賞析及翻譯1

          原文:

        《清平樂·春風依舊》原文賞析及翻譯

          清平樂·春風依舊

          [宋代]趙令畤

          春風依舊,著意隋堤柳。搓得鵝兒黃欲就,天氣清明時候。

          去年紫陌青門,今宵雨魄云魂。斷送一生憔悴,只消幾個黃昏?

          譯文及注釋:

          譯文

          春風一如往昔,只是對隋堤上的楊柳特別的關愛;在天氣清和明麗的時候,風兒輕輕地撫摩著柳枝,一直把它揉搓出千萬條嫩黃的垂絲,隨著春風蕩滌搖曳。

          去年春天,你我在在城門外的隋堤上,一起流連;今夜,我卻只能在夢中和你化為云雨的魂魄相見。我如此的悲痛,只需要幾個夜晚,就會令我的一生憔悴不堪。

          注釋

          著意:著,顯露;顯著。意,情景。

          隋堤柳:指隋煬帝時在運河堤岸所植的楊柳。

          “搓得鵝兒黃欲就”:搓,用手掌來回揉摩,此處喻謂給柳樹染色;鵝兒黃,即鵝黃色‘就,成。

          紫陌:指京師郊外的`路。

          青門:長安城的東南門系青色,俗稱青門。此指京城的城門。

          雨魄云魂:比喻作者的行蹤像雨中的魄、云中的魂一樣飄泊無定。

          賞析:

          此詞寫景細致精工,寫春景以抒傷情,憶舊而懷今,表達了對昔日情人深深的思念之情。

          上片寫隋堤春柳。

          春風還是那么和煦,不過它對沿堤的柳樹好像特別關愛。在天氣清和明麗的時候,風兒輕輕地撫摩著柳枝,一直把它揉搓出千萬條嫩黃的垂絲,隨著春風蕩滌搖曳。“春風”從橫向空間擴展寫春風中清和明麗的自然景物;“依舊”則從縱向時間延續包蘊自昔年至今年的同一時境、物是人非的變化,為下片的“去年”、“今宵”之頓跌做一鋪墊。“搓得鵝兒黃欲就”一句,將春催楊柳生發的過程形象生動地描寫出來。

          下片則用語濃重,寫盼歸而至黃昏無望的無限感傷。

          作者采用對比的手法,把去年今日的柔情蜜意與今年今日的喪魂落魄放在一聯之中,形成強烈而鮮明的反差,大喜大悲,給讀者一種肝腸欲斷的感覺。“紫陌青門”為去年今日與佳人踏游之地,而今年此日則佳人已如云雨飄逝,難睹芳容,撫今思昔。益增悲慨。末句是為人傳誦的名句,作者在這里采用了夸張的手法,“如果把一個人生生置于這種折磨之中.用不了幾天,他就會死掉。”極言此刻的折磨是何等難以忍受。

        《清平樂·春風依舊》原文賞析及翻譯2

          原文

          宋代 趙令畤

          春風依舊,著意隋堤柳。搓得鵝兒黃欲就,天氣清明時候。

          去年紫陌青門,今宵雨魄云魂。斷送一生憔悴,只消幾個黃昏?

          譯文

          春風和往年一樣,十分關心隋堤上的楊柳;清明時節溫暖時分,它把柳枝兒揉搓成鵝兒黃的顏色。

          去年春天,我與你在京城的大道上,在城門外的隋堤上,一起流連;今夜,我卻只能在夢中和你化為云雨的魂魄相見。我如此的悲痛,只需要幾個夜晚,就會令我的`一生憔悴不堪。

          注釋

          著意:著,顯露;顯著。意,情景。

          隋堤柳:指隋煬帝時在運河堤岸所植的楊柳。

          “搓得鵝兒黃欲就”:搓,用手掌來回揉摩,此處喻謂給柳樹染色;鵝兒黃,即鵝黃色‘就,成。

          紫陌:指京師郊外的路。

          青門:長安城的東南門系青色,俗稱青門。此指京城的城門。

          雨魄云魂:比喻作者的行蹤像雨中的魄、云中的魂一樣飄泊無定。

          創作背景

          元祐年間,趙令疇因元祐黨籍,被廢十年。詞人寫下此詩借景傷懷,表達了對昔日情人深深的思念之情。

          賞析

          此間寫暮春時仃傷別念遠之情。

          上片寫隋堤春柳。春風還是那么和煦,不過它對沿堤的柳樹好像特別關愛。在天氣清和明麗的時候,風兒輕輕地撫摩著柳枝,一直把它揉搓出千萬條嫩黃的垂絲,隨著春風蕩滌搖曳。“春風”從橫向空間擴展寫春風中清和明麗的自然景物;“依舊”則從縱向時間延續包蘊自昔年至今年的同一時境、物是人非的變化,為下片的“去年”、“今宵”之頓跌做一鋪墊。“搓得鵝兒黃欲就”一句,將春催楊柳生發的過程形象生動地描寫出來。

          下片則用語濃重,寫盼歸而至黃昏無望的無限感傷。作者采用對比的手法,把去年今日的柔情蜜意與今年今日的喪魂落魄放在一聯之中,形成強烈而鮮明的反差,大喜大悲,給讀者一種肝腸欲斷的感覺。“紫陌青門”為去年今日與佳人踏游之地,而今年此日則佳人已如云雨飄逝,難睹芳容,撫今思昔。益增悲慨。末句是為人傳誦的名句,作者在這里采用了夸張的手法,“如果把一個人生生置于這種折磨之中.用不了幾天,他就會死掉。”極言此刻的折磨是何等難以忍受。

        【《清平樂·春風依舊》原文賞析及翻譯】相關文章:

        清平樂·春風依舊原文翻譯及賞析12-17

        清平樂·別來春半原文翻譯及賞析12-17

        清平樂·別來春半原文賞析及翻譯12-18

        清平樂·春歸何處原文賞析及翻譯12-19

        《春雨原文》翻譯及賞析12-17

        北門原文翻譯及賞析12-17

        詠史原文翻譯及賞析12-17

        鴛鴦原文翻譯及賞析12-17

        乞巧原文翻譯賞析12-17

        主站蜘蛛池模板: 国产精品猎奇系列在线观看| 日韩电影一区二区三区| 爱情岛亚洲AV永久入口首页| 亚洲国产成人久久综合三区| www.rihanav| 99久久精品国产一区色| www.操| 国产无遮挡裸体免费视频| 性色av无码久久一区二区三区| 亚洲国产精品第一区二区| 草草影院发布页| 一本大道在线无码一区| 亚洲国产午夜福利精品| 国产黄色短视频| 亚洲AV秘 无码一区二区久| 开心久久综合激情五月天| 爽妇综合网| 亚洲精品在线观看视频一区二区三区在线 | 亚洲色欲久久久综合网东京热| 国产精品欧美日韩| 中文字幕第一页亚洲精品| 亚洲网友自拍| 性做久久久久免费看| 亚洲精品美女一区二区| 亚洲日本欧美日韩中文字幕| 99热在线只有精品| 久久国产精品精品国产色婷婷| www.亚洲精品| 久艹在线| 成人无遮挡裸免费视频在线观看| 久久久久久九九99精品| 欧美乱人伦人妻中文字幕| 九九精品国产亚洲AV日韩| 天堂av资源在线免费| 免费无码黄网站在线观看| 国产色自拍视频在线观看| 思思99热精品在线| 精品一区二区成人精品| 久久丫精品国产亚洲AV| 真实单亲乱l仑对白视频| 丁香五月人妻|